Get me the Mountview Hospital, please. |
Пожалуйста соедините меня с госпиталем Маунтвью. |
And don't throw it, please. |
И не кидай его, пожалуйста. |
Give me your arms, please. |
Дайте мне ваши руки, пожалуйста. |
Miranda, please open the door. |
Миранда, пожалуйста, открой дверь. |
Well, just come back quick, please. |
Ну, возвращайся побыстрей, пожалуйста. |
If you're going to blame anyone for it, please, blame me. |
Если вы собираетесь винить кого-то за это, пожалуйста, вините меня. |
Dwayne, please assemble our volleyballers and the Commissioner might like to be there too. |
Дуэйн, пожалуйста, соберите наших волейболистов, и комиссар, может, тоже захочет поприсутствовать. |
Can you set the Pleur-evac to 20, please. |
Подготовьте плевральный набор на 20, пожалуйста. |
You're going to do theater with your clothes on, please. |
Ты будешь играть на сцене с одеждой на теле, пожалуйста. |
Go back to your class, please. |
Отправляйся в свой класс, пожалуйста. |
Haji, please, look over there. |
Хаджи, посмотри там, пожалуйста. |
Excuse me, show me your ID please. |
Извините. Предъявите, пожалуйста, ваши документы. |
I'd like a bottle of your 1982 Château Lafite Rothschild, please. |
Мне бутылку Шато Лафит Ротшильд 1982 года, пожалуйста. |
The train is full, but every ticketed passenger has a seat, so please be courteous. |
Поезд под завязку, но каждому пассажиру с билетом полагается место, поэтому, пожалуйста, будьте вежливы. |
Nick, please, don't pick this fight. |
Ник, пожалуйста, не надо. |
No, please, call me Cayce. |
Нет, зовите меня Кейси, пожалуйста. |
Jane, I'm asking you, please stay here. |
Джейн, я прошу тебя, пожалуйста, оставайся здесь. |
Need you to come with us, please. |
Вы должны проехать с нами, пожалуйста. |
Just, Hailey, please, like, hang out with me for one minute. |
Хейли, пожалуйста, побудь со мной минутку. |
No, no, you please. |
Нет, нет, это ты пожалуйста. |
Just don't turn me in, Mike, please. |
Не сдавай меня им, Майк, пожалуйста. |
Julia, you can't tell Haddie, please. |
Джулия, не рассказывайте Хэдди, пожалуйста. |
Get me the helicopter hangar please. |
Соедините меня с вертолетным ангаром, пожалуйста. |
On Red band emergency frequency come in please. |
Перейдите пожалуйста на красный диапазон чрезвычайных частот. |
I you look, if you please, into the objective. |
И смотрите, пожалуйста, в объектив. |