Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Get me the Mountview Hospital, please. Пожалуйста соедините меня с госпиталем Маунтвью.
And don't throw it, please. И не кидай его, пожалуйста.
Give me your arms, please. Дайте мне ваши руки, пожалуйста.
Miranda, please open the door. Миранда, пожалуйста, открой дверь.
Well, just come back quick, please. Ну, возвращайся побыстрей, пожалуйста.
If you're going to blame anyone for it, please, blame me. Если вы собираетесь винить кого-то за это, пожалуйста, вините меня.
Dwayne, please assemble our volleyballers and the Commissioner might like to be there too. Дуэйн, пожалуйста, соберите наших волейболистов, и комиссар, может, тоже захочет поприсутствовать.
Can you set the Pleur-evac to 20, please. Подготовьте плевральный набор на 20, пожалуйста.
You're going to do theater with your clothes on, please. Ты будешь играть на сцене с одеждой на теле, пожалуйста.
Go back to your class, please. Отправляйся в свой класс, пожалуйста.
Haji, please, look over there. Хаджи, посмотри там, пожалуйста.
Excuse me, show me your ID please. Извините. Предъявите, пожалуйста, ваши документы.
I'd like a bottle of your 1982 Château Lafite Rothschild, please. Мне бутылку Шато Лафит Ротшильд 1982 года, пожалуйста.
The train is full, but every ticketed passenger has a seat, so please be courteous. Поезд под завязку, но каждому пассажиру с билетом полагается место, поэтому, пожалуйста, будьте вежливы.
Nick, please, don't pick this fight. Ник, пожалуйста, не надо.
No, please, call me Cayce. Нет, зовите меня Кейси, пожалуйста.
Jane, I'm asking you, please stay here. Джейн, я прошу тебя, пожалуйста, оставайся здесь.
Need you to come with us, please. Вы должны проехать с нами, пожалуйста.
Just, Hailey, please, like, hang out with me for one minute. Хейли, пожалуйста, побудь со мной минутку.
No, no, you please. Нет, нет, это ты пожалуйста.
Just don't turn me in, Mike, please. Не сдавай меня им, Майк, пожалуйста.
Julia, you can't tell Haddie, please. Джулия, не рассказывайте Хэдди, пожалуйста.
Get me the helicopter hangar please. Соедините меня с вертолетным ангаром, пожалуйста.
On Red band emergency frequency come in please. Перейдите пожалуйста на красный диапазон чрезвычайных частот.
I you look, if you please, into the objective. И смотрите, пожалуйста, в объектив.