For your convenience, please click on the link below to calculate rent in your local currency. |
Для вашего удобства, пожалуйста нажмите на связь ниже, чтобы вычислить арендную плату в вашей местной валюте. |
For more information or to schedule an appointment with us, please contact us at or check the conference website. |
Для дополнительной информации или назначения встречи, пожалуйста, свяжитесь с нами по электронной почте или посетите сайт конференции. |
If you are not a customer, but have a question regarding LuxuriaVita policies, please contact. |
Если вы не клиент, но у вас есть вопросы касающиеся Агента, пожалуйста напишите на. |
If you have any other requests please feel free to contact us. |
Если у Вас есть другие пожелания или вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
Or maybe there among my friends who have additional material about this article, please provide comments below this posting. |
Или, может быть, есть среди моих друзей, которые имеют дополнительный материал об этой статье, пожалуйста, свои замечания ниже данное сообщение. |
In order to post comments, please make sure JavaScript and Cookies are enabled, and reload the page. |
Для того чтобы оставить комментарий, пожалуйста, убедитесь, что JavaScript и Cookies включены, и перезагрузите страницу. |
While addressing waiter for bill, warn, please, that you will pay with VISA PLATINUM card. |
Когда обратитесь к официанту за счетом, предупредите, пожалуйста, что будете рассчитываться карточкой VISA PLATINUM. |
If you find any mistakes, please report them to the mailing list so we can update the documentation. |
Если вы нашли какие-нибудь ошибки, пожалуйста, сообщите о них в список рассылки, чтобы мы могли обновить документацию. |
For 24 hour assistance please call us toll free 1-800-327-1966. |
За 24 часа помощи, пожалуйста, звоните нам по бесплатному 1-800-327-1966. |
If you want to know more, please read on. |
Если вы хотите знать больше, пожалуйста, читайте дальше. |
To check our current list, please click here. |
Для проверки нашего актуального списка, пожалуйста, нажмите здесь. |
Mr. Imashitara mini mango farmers can harvest, please introduce it. |
Г-н Imashitara фермеров мини манго можете собирать урожай, пожалуйста, внедрить такую практику. |
You probably hurry, before the offer, please make sure your order from the notes again. |
Вы, наверное, торопитесь, прежде чем это предложение, пожалуйста, убедитесь, что ваш заказ отмечает снова. |
If you haven't received any invoices, but the account is blocked - please contact our support service. |
Если счетов вы не получали, но аккаунт заблокирован - пожалуйста свяжитесь со службой поддержки. |
So, please see the impression of an important person who gave the mango as a gift. |
Поэтому, пожалуйста, см. впечатление важным человеком, который дал манго в качестве подарка. |
If you experience problems making a chip transaction, please contact us. |
Если при обмене фишек у Вас возникнут проблемы, пожалуйста, сообщите об этом нам. |
Therefore, if you detect deviation or incorrect work, please, report to us about this. |
Поэтому, если вы обнаружите отклонение или некорректную работу - пожалуйста, сообщите нам об этом. |
YouFon number two in your destination so you have one single issue, please use one of the family of the motherland. |
YouFon номер два в Вашей назначения так у вас есть отдельный вопрос, пожалуйста, используйте один из семейства родины. |
NOKIA YouFon of the SIP Stack, please refer it to work. |
NOKIA YouFon от SIP стека, пожалуйста, обращайтесь к его работе. |
Photo post card, so I pick a sense, I look forward to please you receive anything. |
Фото Почтовые карточки, поэтому я выбираю смысле, я рассчитываю на вас, пожалуйста получите ничего. |
I specialize in creating quality videos for distribution, so if you have interest in purchasing a custom video please. |
Я специализируюсь на создании качество видео для распространения, так что если у вас есть интерес в покупке пользовательского видео пожалуйста. |
※ Do not mistake the content of the items in your order, please also confirm. |
※ Не ошибка содержание элементов в Вашем заказе, пожалуйста, также подтверждают. |
In order to assure mutual comprehension, please follow the BootB instructions carefully. |
Чтобы достичь взаимопонимания, пожалуйста, тщательно следуйте данной инструкции. |
If you have any questions or require assistance please contact our sales team via live chat. |
Если у Вас возникли какие-либо вопросы или требуется помощь, пожалуйста свяжитесь с нами через онлайн чат. |
Upon changing of a subscriber number, please, activate receiving of SMS messages again from the site as follows. |
При смене абонентского номера, пожалуйста, активируйте прием SMS с сайта заново. |