| That's the power of "please," kids. | Вот сила слова "пожалуйста", дети. |
| Give me your number, please. | Дайте свой номер телефона, пожалуйста... |
| Anakin, kindly release him, please. | Энакин, освободи его, пожалуйста. |
| Don't touch me, please. | Не прикасайтесь ко мне, пожалуйста. |
| Ma'am, please step out of the car. | Мэм, пожалуйста, выйдите из машины. |
| Trust me, Matthew, please. | Поверьте мне, Мэтью, пожалуйста. |
| Both hands on the table, please. | Обе руки на стол, пожалуйста. |
| And a gin and tonic, please. | И джин с тоником, пожалуйста. |
| Somebody, please, give me a hug. | Кто-нибудь, обнимите меня, пожалуйста. |
| All right, Mr Navorski, we'd like you to wait here, please. | Хорошо, мистер Наворский, пожалуйста, подождите здесь. |
| OK, Mr Navorski, I need to see your return ticket, please. | Так, мистер Наворский, покажите, пожалуйста, ваш обратный билет. |
| But, please, do this for me. | Ну, пожалуйста, сделай это для меня. |
| I want to go to this place, please. | Я хочу пойти вот сюда, пожалуйста. |
| Pele, bring us back down, please. | Пеле, опусти нас, пожалуйста. |
| Then please point him out to us. | Тогда, пожалуйста, покажите его нам. |
| A kilo of sugar, please. | Сеньорита, пожалуйста, килограмм сахара. |
| Stop reading and do your homework, please. | Хватит читать и сделай уроки, пожалуйста. |
| If I do, please take extensive notes. | Тогда, пожалуйста, подробно всё законспектируйте. |
| Folks, I need you to pull over and exit the vehicle, please. | Ребята, мне нужно, чтобы остановиться и выйти из автомобиля, пожалуйста. |
| April, please stand behind me. | Эйприл, встань за мной пожалуйста. |
| Good idea. Okay, hurry back though, please. | Хорошо, поскорее вернуться домой, хотя, пожалуйста. |
| Come on, step up, please. | Подходите, шаг вперед, пожалуйста. |
| Aria, please, just listen to me. | Ария, пожалуйста, выслушай меня. |
| Alison, please, not tonight. | Элисон, пожалуйста, не сегодня. |
| Charlie, please, don't help me. | Чарли, пожалуйста, не встревай. |