That's the power of "please," kids. |
Вот сила слова "пожалуйста", дети. |
Give me your number, please. |
Дайте свой номер телефона, пожалуйста... |
Anakin, kindly release him, please. |
Энакин, освободи его, пожалуйста. |
Don't touch me, please. |
Не прикасайтесь ко мне, пожалуйста. |
Ma'am, please step out of the car. |
Мэм, пожалуйста, выйдите из машины. |
Trust me, Matthew, please. |
Поверьте мне, Мэтью, пожалуйста. |
Both hands on the table, please. |
Обе руки на стол, пожалуйста. |
And a gin and tonic, please. |
И джин с тоником, пожалуйста. |
Somebody, please, give me a hug. |
Кто-нибудь, обнимите меня, пожалуйста. |
All right, Mr Navorski, we'd like you to wait here, please. |
Хорошо, мистер Наворский, пожалуйста, подождите здесь. |
OK, Mr Navorski, I need to see your return ticket, please. |
Так, мистер Наворский, покажите, пожалуйста, ваш обратный билет. |
But, please, do this for me. |
Ну, пожалуйста, сделай это для меня. |
I want to go to this place, please. |
Я хочу пойти вот сюда, пожалуйста. |
Pele, bring us back down, please. |
Пеле, опусти нас, пожалуйста. |
Then please point him out to us. |
Тогда, пожалуйста, покажите его нам. |
A kilo of sugar, please. |
Сеньорита, пожалуйста, килограмм сахара. |
Stop reading and do your homework, please. |
Хватит читать и сделай уроки, пожалуйста. |
If I do, please take extensive notes. |
Тогда, пожалуйста, подробно всё законспектируйте. |
Folks, I need you to pull over and exit the vehicle, please. |
Ребята, мне нужно, чтобы остановиться и выйти из автомобиля, пожалуйста. |
April, please stand behind me. |
Эйприл, встань за мной пожалуйста. |
Good idea. Okay, hurry back though, please. |
Хорошо, поскорее вернуться домой, хотя, пожалуйста. |
Come on, step up, please. |
Подходите, шаг вперед, пожалуйста. |
Aria, please, just listen to me. |
Ария, пожалуйста, выслушай меня. |
Alison, please, not tonight. |
Элисон, пожалуйста, не сегодня. |
Charlie, please, don't help me. |
Чарли, пожалуйста, не встревай. |