No, just a fruit plate, please. |
Нет, только фруктовую тарелку, пожалуйста. |
Kevin, apologize to your brother, please. |
Кевин, извинись перед своим братом, пожалуйста. |
Come on, she plays the trombone take her home, please. |
Ну ладно тебе, она играет на тромбоне и... короче просто отвези её домой, пожалуйста. |
Okay, if you do, please give me a call. |
Хорошо, если вспомните, пожалуйста, позвоните мне. |
Anna, please, let's go upstairs and talk. |
Анна, пожалуйста, давай поднимемся и поговорим. |
I'm not saying you can't have fun, but please be careful. |
Я не говорю, что вы не должны весело проводить время, но пожалуйста, будьте осторожнее. |
Dad, please, let me speak. |
Пап, пожалуйста, дай мне сказать. |
Mister Hitchcock, sir, please. |
Мистер Хичкок, сэр, пожалуйста... |
Come on, Justine, please, wait a second. |
Пожалуйста, Джастин, подожди секундочку. |
Mr. Chairman, please wait a little while longer. |
Г-н председатель, пожалуйста, подождите немного. |
Ma'am, we need you to describe him to a sketch artist, please. |
Мэм, нам нужно, чтобы вы описали его художнику-кримиласту, пожалуйста. |
Don't make a big deal out of this, please. |
Пожалуйста, не делай из этого трагедию. |
Would all the nominees please stand and accept our applause. |
Номинанты, пожалуйста, встаньте и примите наши аплодисменты. |
Betty, please go in the conference room And tell Mr. Collins we need to reschedule. |
Бетти, пожалуйста сходи в конференц-зал и скажи мистеру Коллинзу, что мы переносим встречу. |
No, no, please go ahead. |
Нет, нет, пожалуйста проходи. |
Dear Lord, please give me the strength to survive this infestation. |
Дорогой Лорд, пожалуйста, дай мне силу пережить эту эпидемию. |
You don't want my help, but just do me a favor please. |
Тебе не нужна моя помощь, но просто сделай мне одолжение, пожалуйста. |
Say you believe me, please. |
Скажи, что веришь мне, пожалуйста. |
I mean, Ida, please. |
В смысле, Ида, пожалуйста. |
Ideas, please, right now. |
Идеи, пожалуйста, прямо сейчас. |
Do me a favor, get back please. |
Сделайте мне одолжение, отойдите, пожалуйста. |
No, please, Dad, come right in. |
Нет, пожалуйста, папа, заходи. |
Place your hand here, please. |
Положите руку вот сюда, пожалуйста. |
Nurse Elkins, dowels, needle, and silk, please. |
Сестра Элкинс, иглу Доуэля и нить, пожалуйста. |
All right, let me have your attention, please. |
Так, я прошу минуту внимания, пожалуйста. |