Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
No, just a fruit plate, please. Нет, только фруктовую тарелку, пожалуйста.
Kevin, apologize to your brother, please. Кевин, извинись перед своим братом, пожалуйста.
Come on, she plays the trombone take her home, please. Ну ладно тебе, она играет на тромбоне и... короче просто отвези её домой, пожалуйста.
Okay, if you do, please give me a call. Хорошо, если вспомните, пожалуйста, позвоните мне.
Anna, please, let's go upstairs and talk. Анна, пожалуйста, давай поднимемся и поговорим.
I'm not saying you can't have fun, but please be careful. Я не говорю, что вы не должны весело проводить время, но пожалуйста, будьте осторожнее.
Dad, please, let me speak. Пап, пожалуйста, дай мне сказать.
Mister Hitchcock, sir, please. Мистер Хичкок, сэр, пожалуйста...
Come on, Justine, please, wait a second. Пожалуйста, Джастин, подожди секундочку.
Mr. Chairman, please wait a little while longer. Г-н председатель, пожалуйста, подождите немного.
Ma'am, we need you to describe him to a sketch artist, please. Мэм, нам нужно, чтобы вы описали его художнику-кримиласту, пожалуйста.
Don't make a big deal out of this, please. Пожалуйста, не делай из этого трагедию.
Would all the nominees please stand and accept our applause. Номинанты, пожалуйста, встаньте и примите наши аплодисменты.
Betty, please go in the conference room And tell Mr. Collins we need to reschedule. Бетти, пожалуйста сходи в конференц-зал и скажи мистеру Коллинзу, что мы переносим встречу.
No, no, please go ahead. Нет, нет, пожалуйста проходи.
Dear Lord, please give me the strength to survive this infestation. Дорогой Лорд, пожалуйста, дай мне силу пережить эту эпидемию.
You don't want my help, but just do me a favor please. Тебе не нужна моя помощь, но просто сделай мне одолжение, пожалуйста.
Say you believe me, please. Скажи, что веришь мне, пожалуйста.
I mean, Ida, please. В смысле, Ида, пожалуйста.
Ideas, please, right now. Идеи, пожалуйста, прямо сейчас.
Do me a favor, get back please. Сделайте мне одолжение, отойдите, пожалуйста.
No, please, Dad, come right in. Нет, пожалуйста, папа, заходи.
Place your hand here, please. Положите руку вот сюда, пожалуйста.
Nurse Elkins, dowels, needle, and silk, please. Сестра Элкинс, иглу Доуэля и нить, пожалуйста.
All right, let me have your attention, please. Так, я прошу минуту внимания, пожалуйста.