(Scrubbing) Mom, please, let me do it. |
Мам, пожалуйста, давай я сделаю это. |
You've reached the Sanders residence, please leave a message. |
Вы позвонили в дом Сандерсов, пожалуйста, оставьте сообщение. |
Five shots with alcohol, please. |
Пять стопок с алкоголем, пожалуйста. |
Don't touch it again, please. |
Не прикасайся к ней больше, пожалуйста. |
For further questions, please call Ichabod Crane, the man who beheaded him in 1781. |
Для дальнейших вопросов пожалуйста, свяжитесь с Икабодом Крэйном, человеком, обезглавившим его в 1781. |
Great, then we'll take one family hunting license, please. |
Здорово, тогда мы хотим получить одну семейную охотничью лицензию, пожалуйста. |
Turn in those disastrous diatribes, please. |
Пожалуйста, включите в сочинения сногсшибательные диатрибы. |
Wrap that up for my dog, please. |
Заверните это, пожалуйста, для моей собаки. |
I'll have a vodka lime 'n' lemonade, please. |
Водку с лаймом и лимонадом, пожалуйста. |
Mother... I request you please give it to me. |
Госпожа,... я прошу тебя, пожалуйста, отдай его мне. |
When you receive water, please sign... |
Когда берете воду, пожалуйста расписывайтесь. |
You need to stay here and find Lyle, please. |
Ты должен остаться здесь и найти Лайла, пожалуйста. |
Meet me at the gala... please. |
Встреться со мной на рауте... пожалуйста. |
Neal, please explain to me what's going on, before I have an aneurysm. |
Нил, пожалуйста, объясни мне, что происходит, пока у меня не случилась аневризма. |
10 blade to our intern, please. |
10 скальпель моему интерну, пожалуйста. |
So, please, just... just do it. |
Так что, пожалуйста, просто сделай это. |
Okay, take that to the lab, please, Heather. |
Хизер, отнеси, пожалуйста, это в лабораторию. |
Stay where you are, please. |
Оставайтесь на своих местах, пожалуйста. |
I'll have a tequila on the rocks, with three limes, please. |
Я буду текилу со льдом и тремя дольками лайма, пожалуйста. |
Then, please, answer me a question. |
Ладно. Тогда ответь мне на вопрос, пожалуйста. |
Elias, please, it's personal. |
Элиас, пожалуйста, это личное. |
Bailiff, please remand this yute into custody. |
Судебный пристав, пожалуйста, заберите его под стражу. |
Rachel, please, you must say nothing. |
Рэйчел, пожалуйста, ты не должна рассказать. |
Place your hand there for scanning, please. |
Пожалуйста, положите сюда руку для сканирования. |
Vaso! Bring me my suit, please. |
Васо, принесите мне мой пиджак, пожалуйста. |