Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Right, we'll start with the 4-0 Prolene, please. Право, мы начнем с 4-0 Проленовой, пожалуйста.
Look lady, please stop calling me. Послушайте леди, пожалуйста перестаньте звонить мне.
All right, everyone, please, let's not panic. Ладно, пожалуйста, давайте не будем паниковать.
Mr. Stone, please examine the document. Господин Стоун, пожалуйста, ознакомьтесь с документом.
Mr. Santana, your opening statement, please. Мистер Сантана, ваше вступительное заявление, пожалуйста.
Jerry, please, my office. Джерри, пожалуйста, в мой кабинет.
Ladies and gentlemen, please be upstanding for the President. Дамы и господа, пожалуйста, встаньте, чтобы поприветствовать господина президента!
Just tell me what these symbols are, please. Ты мне скажи, пожалуйста, что означают эти символы.
I'll have a Budweiser, please. Мне, пожалуйста, "Бадвайзер".
Lady Gaga, please, not a peep. Леди Гагу, пожалуйста, не пипа.
Yes, thank you, I need an ambulance to Octavia restaurant, please. Да, спасибо, мне нужна "скорая" в ресторан "Октавия", пожалуйста.
I need money for ink, please, Dad, to love you. Деньги для чернил, пожалуйста, пап, чтобы я мог продолжать любить тебя.
Put 'em back, please. Положи их на место, пожалуйста.
Smelling salts for Mr. Banks, please. Нюхательные соли для мистера Бэнкса, пожалуйста.
Virginia, my office, please. Вирджиния, в мой кабинет, пожалуйста.
Push level three for us, please. Включите третий уровень для нас, пожалуйста.
Look, Dr. Wenger, please forgive him. Слушайте, доктор Венгер, пожалуйста простите его.
Stick this on the board, would you, please. Повесьте, пожалуйста, на доску с объявлениями.
You can't show these photographs to anyone, please. Пожалуйста, не показывайте никому эти фотографии.
Jack, please, just go. Джек, пожалуйста, просто иди.
Now will you please turn out the lights. Теперь, пожалуйста, выключите свет.
Miss Olsen, come into my office, please. Мисс Ольсен, зайдите ко мне, пожалуйста.
I think I scared him away, but be careful, please. Думаю, что отпугнула его, но будь осторожна, пожалуйста.
Just sign there, please, love. Просто подпишись здесь, пожалуйста, дорогуша.
Unidentified vessel please provide your exit code Неопознанный корабль, пожалуйста, сообщите свой код выхода.