Right, we'll start with the 4-0 Prolene, please. |
Право, мы начнем с 4-0 Проленовой, пожалуйста. |
Look lady, please stop calling me. |
Послушайте леди, пожалуйста перестаньте звонить мне. |
All right, everyone, please, let's not panic. |
Ладно, пожалуйста, давайте не будем паниковать. |
Mr. Stone, please examine the document. |
Господин Стоун, пожалуйста, ознакомьтесь с документом. |
Mr. Santana, your opening statement, please. |
Мистер Сантана, ваше вступительное заявление, пожалуйста. |
Jerry, please, my office. |
Джерри, пожалуйста, в мой кабинет. |
Ladies and gentlemen, please be upstanding for the President. |
Дамы и господа, пожалуйста, встаньте, чтобы поприветствовать господина президента! |
Just tell me what these symbols are, please. |
Ты мне скажи, пожалуйста, что означают эти символы. |
I'll have a Budweiser, please. |
Мне, пожалуйста, "Бадвайзер". |
Lady Gaga, please, not a peep. |
Леди Гагу, пожалуйста, не пипа. |
Yes, thank you, I need an ambulance to Octavia restaurant, please. |
Да, спасибо, мне нужна "скорая" в ресторан "Октавия", пожалуйста. |
I need money for ink, please, Dad, to love you. |
Деньги для чернил, пожалуйста, пап, чтобы я мог продолжать любить тебя. |
Put 'em back, please. |
Положи их на место, пожалуйста. |
Smelling salts for Mr. Banks, please. |
Нюхательные соли для мистера Бэнкса, пожалуйста. |
Virginia, my office, please. |
Вирджиния, в мой кабинет, пожалуйста. |
Push level three for us, please. |
Включите третий уровень для нас, пожалуйста. |
Look, Dr. Wenger, please forgive him. |
Слушайте, доктор Венгер, пожалуйста простите его. |
Stick this on the board, would you, please. |
Повесьте, пожалуйста, на доску с объявлениями. |
You can't show these photographs to anyone, please. |
Пожалуйста, не показывайте никому эти фотографии. |
Jack, please, just go. |
Джек, пожалуйста, просто иди. |
Now will you please turn out the lights. |
Теперь, пожалуйста, выключите свет. |
Miss Olsen, come into my office, please. |
Мисс Ольсен, зайдите ко мне, пожалуйста. |
I think I scared him away, but be careful, please. |
Думаю, что отпугнула его, но будь осторожна, пожалуйста. |
Just sign there, please, love. |
Просто подпишись здесь, пожалуйста, дорогуша. |
Unidentified vessel please provide your exit code |
Неопознанный корабль, пожалуйста, сообщите свой код выхода. |