| Right, we'll start with the 4-0 Prolene, please. | Право, мы начнем с 4-0 Проленовой, пожалуйста. |
| Look lady, please stop calling me. | Послушайте леди, пожалуйста перестаньте звонить мне. |
| All right, everyone, please, let's not panic. | Ладно, пожалуйста, давайте не будем паниковать. |
| Mr. Stone, please examine the document. | Господин Стоун, пожалуйста, ознакомьтесь с документом. |
| Mr. Santana, your opening statement, please. | Мистер Сантана, ваше вступительное заявление, пожалуйста. |
| Jerry, please, my office. | Джерри, пожалуйста, в мой кабинет. |
| Ladies and gentlemen, please be upstanding for the President. | Дамы и господа, пожалуйста, встаньте, чтобы поприветствовать господина президента! |
| Just tell me what these symbols are, please. | Ты мне скажи, пожалуйста, что означают эти символы. |
| I'll have a Budweiser, please. | Мне, пожалуйста, "Бадвайзер". |
| Lady Gaga, please, not a peep. | Леди Гагу, пожалуйста, не пипа. |
| Yes, thank you, I need an ambulance to Octavia restaurant, please. | Да, спасибо, мне нужна "скорая" в ресторан "Октавия", пожалуйста. |
| I need money for ink, please, Dad, to love you. | Деньги для чернил, пожалуйста, пап, чтобы я мог продолжать любить тебя. |
| Put 'em back, please. | Положи их на место, пожалуйста. |
| Smelling salts for Mr. Banks, please. | Нюхательные соли для мистера Бэнкса, пожалуйста. |
| Virginia, my office, please. | Вирджиния, в мой кабинет, пожалуйста. |
| Push level three for us, please. | Включите третий уровень для нас, пожалуйста. |
| Look, Dr. Wenger, please forgive him. | Слушайте, доктор Венгер, пожалуйста простите его. |
| Stick this on the board, would you, please. | Повесьте, пожалуйста, на доску с объявлениями. |
| You can't show these photographs to anyone, please. | Пожалуйста, не показывайте никому эти фотографии. |
| Jack, please, just go. | Джек, пожалуйста, просто иди. |
| Now will you please turn out the lights. | Теперь, пожалуйста, выключите свет. |
| Miss Olsen, come into my office, please. | Мисс Ольсен, зайдите ко мне, пожалуйста. |
| I think I scared him away, but be careful, please. | Думаю, что отпугнула его, но будь осторожна, пожалуйста. |
| Just sign there, please, love. | Просто подпишись здесь, пожалуйста, дорогуша. |
| Unidentified vessel please provide your exit code | Неопознанный корабль, пожалуйста, сообщите свой код выхода. |