| To get more information about our project, please give us your contact information. | Для получения подробной информации о нашем проекте, пожалуйста, сообщите нам свои координаты - заполните эту форму. |
| Before you contact the technical support service, please visit the page containing frequently asked questions. | Прежде чем обратиться в службу технической поддержки, пожалуйста, посетите страницу с часто задаваемыми вопросами и ответами на них. |
| In all other cases please contact us. | Во всех остальных случаях, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
| Note: For support questions please use DVDStyler forum. | Внимание: По вопросам поддержки, пожалуйста, используйте DVDStyler форум. |
| To be a Solareks Dealer or Distributor please send us a form. | Для того, чтобы стать дилером или дистрибьютором Соларекс, пожалуйста, вышлите нам анкету. |
| If you are not registered in WebMoney system, please register. | Если Вы еще не зарегистрированы в системе WebMoney, пожалуйста, зарегистрируйтесь в ней. |
| For current shipping rates, please call us. | Чтобы получить действующие на данный момент ставки, пожалуйста свяжитесь с нами. |
| For any questions about payment, please contact us for information. | За какие-то вопросы по поводу оплаты, пожалуйста, contact us для информации. |
| In case of doubt, please contact us. | Если Вы в чем-либо сомневаетесь, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
| For further questions, please contact the hotel directly. | Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, обращайтесь напрямую в отель. |
| For further information please ask at our reception. | Для дополнительной информации, пожалуйста, обратитесь в отдел регистрации. |
| To explore products worldwide, please select your region. | Для ознакомления с продукцией во всем мире, пожалуйста, выберите ваш регион. |
| If you are having troubles with registering please contact us. | Если у вас появились проблемы в процессе регистрации, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
| A third transmission from Flight 11: Nobody move please. | Третья передача с борта рейса 11: «Никому не двигаться, пожалуйста. |
| For general feedback, please contact our Customer Support Manager. | Для обратной связи по общим вопросам, пожалуйста, свяжитесь с Менеджером по Обслуживанию Клиентов. |
| Can someone help me please on how to run this. | Может кто-то мне помочь, пожалуйста о том, как выполнить это. |
| Avoid direct sunlight, please save a well-ventilated place. | Избегайте прямых солнечных лучей, пожалуйста, сохраните хорошо вентилируемом месте. |
| To get a correct email address, please remove. | Чтобы получить правильный адрес электронной почты, пожалуйста, удалите знаки. |
| My friends, please, keep your seats. | [Флемминг]: Мои друзья, пожалуйста, держите свои места. |
| For more information please contact our personnel from the commercial section. | Для получения более подробной информации обращайтесь, пожалуйста, к работникам торгового отдела. |
| FreeSWITCH development is moving forward rapidly, so please check back often. | Развитие FreeSWITCH движется вперед быстрыми темпами, поэтому, пожалуйста, часто проверяйте наличие новых обновлений. |
| Before this person dies, please fulfill their wish. | Перед тем как он умрёт, пожалуйста, исполни его желание. |
| So please respect that I need you there tonight. | Тогда, пожалуйста, пойми, что ты нужен мне сегодня вечером. |
| Forgive me, please, and understand. | Вы, пожалуйста, меня простите, и поймите. |
| Bring me a towel, please. | Принеси, пожалуйста, полотенце, оно в шкафу. |