To get more information about our project, please give us your contact information. |
Для получения подробной информации о нашем проекте, пожалуйста, сообщите нам свои координаты - заполните эту форму. |
Before you contact the technical support service, please visit the page containing frequently asked questions. |
Прежде чем обратиться в службу технической поддержки, пожалуйста, посетите страницу с часто задаваемыми вопросами и ответами на них. |
In all other cases please contact us. |
Во всех остальных случаях, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
Note: For support questions please use DVDStyler forum. |
Внимание: По вопросам поддержки, пожалуйста, используйте DVDStyler форум. |
To be a Solareks Dealer or Distributor please send us a form. |
Для того, чтобы стать дилером или дистрибьютором Соларекс, пожалуйста, вышлите нам анкету. |
If you are not registered in WebMoney system, please register. |
Если Вы еще не зарегистрированы в системе WebMoney, пожалуйста, зарегистрируйтесь в ней. |
For current shipping rates, please call us. |
Чтобы получить действующие на данный момент ставки, пожалуйста свяжитесь с нами. |
For any questions about payment, please contact us for information. |
За какие-то вопросы по поводу оплаты, пожалуйста, contact us для информации. |
In case of doubt, please contact us. |
Если Вы в чем-либо сомневаетесь, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
For further questions, please contact the hotel directly. |
Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, обращайтесь напрямую в отель. |
For further information please ask at our reception. |
Для дополнительной информации, пожалуйста, обратитесь в отдел регистрации. |
To explore products worldwide, please select your region. |
Для ознакомления с продукцией во всем мире, пожалуйста, выберите ваш регион. |
If you are having troubles with registering please contact us. |
Если у вас появились проблемы в процессе регистрации, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
A third transmission from Flight 11: Nobody move please. |
Третья передача с борта рейса 11: «Никому не двигаться, пожалуйста. |
For general feedback, please contact our Customer Support Manager. |
Для обратной связи по общим вопросам, пожалуйста, свяжитесь с Менеджером по Обслуживанию Клиентов. |
Can someone help me please on how to run this. |
Может кто-то мне помочь, пожалуйста о том, как выполнить это. |
Avoid direct sunlight, please save a well-ventilated place. |
Избегайте прямых солнечных лучей, пожалуйста, сохраните хорошо вентилируемом месте. |
To get a correct email address, please remove. |
Чтобы получить правильный адрес электронной почты, пожалуйста, удалите знаки. |
My friends, please, keep your seats. |
[Флемминг]: Мои друзья, пожалуйста, держите свои места. |
For more information please contact our personnel from the commercial section. |
Для получения более подробной информации обращайтесь, пожалуйста, к работникам торгового отдела. |
FreeSWITCH development is moving forward rapidly, so please check back often. |
Развитие FreeSWITCH движется вперед быстрыми темпами, поэтому, пожалуйста, часто проверяйте наличие новых обновлений. |
Before this person dies, please fulfill their wish. |
Перед тем как он умрёт, пожалуйста, исполни его желание. |
So please respect that I need you there tonight. |
Тогда, пожалуйста, пойми, что ты нужен мне сегодня вечером. |
Forgive me, please, and understand. |
Вы, пожалуйста, меня простите, и поймите. |
Bring me a towel, please. |
Принеси, пожалуйста, полотенце, оно в шкафу. |