Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
And Maria please turn on the radio. Ах, Мария. Включи же радио, пожалуйста.
So please stop acting like my wife. Так что, пожалуйста, перестань разыгрывать мою жену.
Egg white omelet, spinach, no oil please. Белковый омлет и шпинат, и, пожалуйста, без масла.
Boys, I said please excuse me. Мальчики, я сказал: пожалуйста, простите меня.
Give me a Mango Mash-up, please, Tone. Принеси мне, пожалуйста, "Манго Мэш", Тони.
Now please, return what's mine. Теперь, пожалуйста, верни то, что принадлежит мне.
And please believe me when I say... И, пожалуйста, верь мне когда я говорю...
But please imagine that you still have your child. Но пожалуйста, вообразите, что у вас все еще есть ребенок.
Well, then by all means, please join us. Ну, тогда, во что бы то ни стало, пожалуйста, присоединись к нам.
For telephone banking, please press one. Для телефонного банкинга, пожалуйста, нажмите на одну.
Now please go back to what you were doing. А теперь, пожалуйста, возвращайся к тому, чем ты занималась.
There's only Mina for me so please leave now. Для меня существует только Ми На, поэтому, пожалуйста, уходи сейчас.
Look, my dear fella, do please forgive this intrusion. Эм, послушай, мой друг, пожалуйста, прости мне это вторжение.
For product or price questions please contact the connected shops. По вопросам о наличия продукта или цен, пожалуйста обращайтесь в магазины, продающие этот продукт.
For official documents please refer to English text. За официальными документыми, пожалуйста, обращайтесь к их английской версии.
To find suitable accommodation please fill in the booking form. Для выбора объекта размещения заполните, пожалуйста, основные поля поисковой формы.
Then please take me to him. Тогда, отведи меня к нему, пожалуйста.
So please, spare me the ruthless pep talk. Так что пожалуйста, избавь меня от своей безжалостной "зажигательной речи".
And please downplay them so I don't cry. И, пожалуйста, преуменьши их, чтобы я не заплакала.
All interested candidates, please contact allison blake. Все, кто хочет участвовать, пожалуйста, свяжитесь с Эллисон Блэйк.
Interview room, please, constable. В комнату для допросов, пожалуйста, констебль.
So please try this once more. Так что попробуйте, пожалуйста, еще раз.
And if you think of something please contact us. И если вы вспомните что-то, пожалуйста, свяжитесь с нами.
I want you to date someone in high school, please. Я хочу что бы ты встречалась с кем-то из средней школы, пожалуйста.
Everything you gave him, please. Мне то же самое, что вы дали ему, пожалуйста.