Caffrey, give us a minute, please. |
Кэффри, дай нам минутку, пожалуйста. |
Just bring me one more hit, please. |
Принесите мне еще одну дозу, пожалуйста. |
Explosives in the case? ...to please calm down. |
Взрывчатка в кейсе? Пожалуйста, успокойтесь. |
So would you mind calling me, please, |
Когда сможете, позвоните мне пожалуйста, в мой офис. |
Now, if you would, please help me choose the subject for my impending criticism. |
И теперь, если тебе не трудно, пожалуйста, выбери следующее направление моей критики в твою сторону. |
Let me have a pen, please. |
Да. Дайте ручку, пожалуйста. |
No, Miles, stop it, please. |
Нет, Майлз, хватит, пожалуйста. |
But please... don't let me interrupt. |
Но, пожалуйста... я не буду мешать. |
Just hold it until I get there, please. |
Только потерпи, пока я не встану, пожалуйста. |
This way, please, your Imperial Highness. |
Пожалуйста, сюда, ваше императорское высочество. |
Go, please, or you'll be sorry. |
Езжай, пожалуйста, а то тебе здесь накостыляют. |
Come quick, please help us. |
Приходите скорее. Пожалуйста, помогите. |
Could you leave us alone, please? |
Тимоти. Вы не могли бы оставить нас, пожалуйста? |
Tara, get him a drink on the house, please. |
Тара, налей ему за наш счёт, пожалуйста. |
Packet of Bremmies, please Edith. |
Эдит, два пакетика, пожалуйста. |
No, no, please, I already apologized... |
Нет, нет, пожалуйста, я же извинился... |
We'd like two tickets to New Jersey, please. |
Два билета до Нью-Джерси, пожалуйста. |
Make sure to get the body over here, please. |
Снимите и это тело, пожалуйста. |
Narcotics, please check with all your informants. |
Отдел наркотиков, пожалуйста, у ваших информаторов. |
And Detective Sanchez, please call Detective Mikki Mendoza. |
И, детектив Санчес, пожалуйста, позвоните детективу Микки Мендоза. |
And please, tonight, for once, I don't want anything bad talked about. |
И пожалуйста, хоть раз сегодня я не хочу слышать ничего плохого. |
Now, I'm asking you, please... |
И поэтому я прошу вас, пожалуйста... |
People, please, Pick a line. any line. |
Люди, пожалуйста, Выберите маршрут. |
So please Deliver me from this work and hire someone else! |
Поэтому, пожалуйста, освободи меня от этой работы и найми кого-нибудь еще! |
Again, please have your tickets ready and proceed to the boarding area. |
Повторяю, приготовьте пожалуйста ваши билеты и проходите к месту посадки. |