Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Doctor, if you want to have your dessert please, go ahead. Если вы хотите приступить к десерту - пожалуйста.
And please, give my best regards to Commander Sisko. Пожалуйста, передай коммандеру Сиско мои наилучшие пожелания.
And, please, you must call me Amelia. И, пожалуйста, зовите меня Амелией.
Ma'am, please stay in there. Мэм, пожалуйста, не вставайте.
Janus, please report to central control. Янус, пожалуйста, ответьте центральному пульту управления.
Chaya, please, you cannot leave. Чайя, пожалуйста, вы не можете уехать.
Okay, please, just don't bump me With that thing. Ладно, только, пожалуйста, не толкай... меня этой штукой.
Open the gate, please, Temple. Пожалуйста, Темпл, открой ворота.
I'm here to file a will, please. Я бы хотел подать завещание, пожалуйста.
Debs, go get Lip and Ian, please. Дебс, сходи за Липом и Йеном, пожалуйста.
He needs to tone it down, please. Он должен это прекратить, пожалуйста.
Kathy, don't send me any dongs, please. Кэти, не надо присылать мне члены, пожалуйста.
Bridgit, please, don't do this. Бриджит, пожалуйста, не надо.
You need to face me, please. Вы должны встретиться со мной, пожалуйста.
Spencer, please, you have to believe me. Спенсер, пожалуйста, ты должна мне поверить.
All right, so, everybody, if we could just look at page 18 on the prospectus, please. Ладно, итак, господа, пожалуйста, давайте посмотрим на 18 страницу проспекта.
Ladies and gentlemen, please welcome Pawnee's man of the year 2017, Mr. Ben Wyatt. Дамы и господа, пожалуйста, встречайте человека года-2017 в Пауни, мистера Бен Уайатта.
Make sure your father doesn't Drink all my coffee, please. Проследи, чтобы твой папа не выпил весь мой кофе, пожалуйста.
St. Marks between 2nd and 3rd, please. Сент-Маркс между вторым и третьим, пожалуйста.
Mahbub Ali, come in here for a moment, please. Махбуб Али, зайдите, пожалуйста, на минутку.
A half an anna, O sahib, please. Пол-анны, о сагиб, пожалуйста.
And then, also, cover me, please. А потом ещё прикрой меня, пожалуйста.
Gil, please, let's keep this civil. Гил, пожалуйста, давай будем цивилизованными.
Could you please take the cup? Вы не могли бы взять кружку, пожалуйста?
And remember, Detective, not so fast, please. И пожалуйста, детектив, не спешите.