Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Help me cut it up, please. Помоги мне её порезать, пожалуйста.
All right, Angel, come back with something stronger, please. Давай, Ангел, выдай что-нибудь покруче, пожалуйста.
Yong Gu Sunbae, please take a picture of this. Okay. Ён Гу-сонбэ, пожалуйста, сделайте снимок. Хорошо.
Until our Plum is born healthy, please watch over her and take care of her. Пока он не родится, пожалуйста, присматривай за ним и охраняй.
Yes, give me an egg please. Да, мне омлет, пожалуйста.
Coach, please forgive me this once. Тренер, пожалуйста, простите меня.
And you will please not call again. И, пожалуйста, больше не звоните.
Passengers for Flight 88, Chicago and New York please go to Gate 4. Пассажиры рейса 88, до Чикаго и Нью-Йорка Пожалуйста, подойдите к выходу 4.
Miss Lamour, this way, please. Мисс ЛяМур, сюда, пожалуйста.
Speak right into the microphone, please. Пожалуйста, говорите прямо в микрофон.
If you have any information concerning the whereabouts of these people... please call this station or the police immediately. Если у вас есть информация о местонахождении этих людей... пожалуйста, позвоните нам или в полицию как можно быстрее.
No, please, I'd like to talk to them. Нет, пожалуйста, мне бы хотелось с ними поговорить.
Kate, please, you'll end up like your brother. Кейт, пожалуйста, ты закончишь как твой брат.
Not my first week, please. Не в мою первую неделю, пожалуйста.
Danzig, hold him, please. Дэнзиг, держи его, пожалуйста.
And... please... reconsider my invitation. И... пожалуйста... пересмотри моё приглашение.
One moment, please, sir. Один момент, пожалуйста, сэр.
Jim, please, don't leave me in the room with all of these. Джим, пожалуйста, не оставляй меня одну с ними.
Don't remind me of my mother's total degradation, please. Не напоминай мне, пожалуйста, о позоре моей матери.
Peter, please turn the head to the side, make sure she can breathe. Питер, пожалуйста поверни голову чтобы убедиться, что она может дышать.
Nathan, please, tell me what I can do to stop you. Нейтан, пожалуйста, скажи, что я могу сделать, чтобы остановить тебя.
Well, please make sure she brings a note with a parent signature. Пожалуйста, удостоверьтесь, чтобы она принесла записку с подписью родителя.
Just go, please, and I'll meet you outside in three minutes. Уйди, пожалуйста, и я выйду через три минуты.
Just ignore him this once, please. Просто проигнорируй его в этот раз, пожалуйста.
Sign on the line, please, sir. Распишитесь здесь, пожалуйста, сэр.