Help me cut it up, please. |
Помоги мне её порезать, пожалуйста. |
All right, Angel, come back with something stronger, please. |
Давай, Ангел, выдай что-нибудь покруче, пожалуйста. |
Yong Gu Sunbae, please take a picture of this. Okay. |
Ён Гу-сонбэ, пожалуйста, сделайте снимок. Хорошо. |
Until our Plum is born healthy, please watch over her and take care of her. |
Пока он не родится, пожалуйста, присматривай за ним и охраняй. |
Yes, give me an egg please. |
Да, мне омлет, пожалуйста. |
Coach, please forgive me this once. |
Тренер, пожалуйста, простите меня. |
And you will please not call again. |
И, пожалуйста, больше не звоните. |
Passengers for Flight 88, Chicago and New York please go to Gate 4. |
Пассажиры рейса 88, до Чикаго и Нью-Йорка Пожалуйста, подойдите к выходу 4. |
Miss Lamour, this way, please. |
Мисс ЛяМур, сюда, пожалуйста. |
Speak right into the microphone, please. |
Пожалуйста, говорите прямо в микрофон. |
If you have any information concerning the whereabouts of these people... please call this station or the police immediately. |
Если у вас есть информация о местонахождении этих людей... пожалуйста, позвоните нам или в полицию как можно быстрее. |
No, please, I'd like to talk to them. |
Нет, пожалуйста, мне бы хотелось с ними поговорить. |
Kate, please, you'll end up like your brother. |
Кейт, пожалуйста, ты закончишь как твой брат. |
Not my first week, please. |
Не в мою первую неделю, пожалуйста. |
Danzig, hold him, please. |
Дэнзиг, держи его, пожалуйста. |
And... please... reconsider my invitation. |
И... пожалуйста... пересмотри моё приглашение. |
One moment, please, sir. |
Один момент, пожалуйста, сэр. |
Jim, please, don't leave me in the room with all of these. |
Джим, пожалуйста, не оставляй меня одну с ними. |
Don't remind me of my mother's total degradation, please. |
Не напоминай мне, пожалуйста, о позоре моей матери. |
Peter, please turn the head to the side, make sure she can breathe. |
Питер, пожалуйста поверни голову чтобы убедиться, что она может дышать. |
Nathan, please, tell me what I can do to stop you. |
Нейтан, пожалуйста, скажи, что я могу сделать, чтобы остановить тебя. |
Well, please make sure she brings a note with a parent signature. |
Пожалуйста, удостоверьтесь, чтобы она принесла записку с подписью родителя. |
Just go, please, and I'll meet you outside in three minutes. |
Уйди, пожалуйста, и я выйду через три минуты. |
Just ignore him this once, please. |
Просто проигнорируй его в этот раз, пожалуйста. |
Sign on the line, please, sir. |
Распишитесь здесь, пожалуйста, сэр. |