| Come on, Molly, pull over the car, please. | Хватит, Молли. Останови машину, пожалуйста. |
| Hello, I am trying to reach the Executive Assistant or the Assistant Warden, please. | Здравствуйте, я пытаюсь дозвониться до исполнительного ассистента или помощника охраны, пожалуйста. |
| Don't say that, please, Alex. | Не говори так, пожалуйста, Алекс. |
| If you could, please convey my and Mr. Grayson's warmest regards to Miss Murray. | Если можете, пожалуйста, передайте мисс Мюррей самые теплые пожелания от меня и мистера Грейсона. |
| Sir, please, don't take this away from me. | Сэр, пожалуйста, не отнимайте это у меня. |
| Mr Molesley, hurry along, please. | Мистер Мозли, поторопитесь, пожалуйста. |
| I'd like to speak to Agent Green, please. | Я хотел бы поговорить с агентом Грином, пожалуйста. |
| "Yes" or "no" answers, please. | Отвечайте да или нет, пожалуйста. |
| What are you - y-yes, come in, please. | Что ты...? Да, да, заходи, пожалуйста. |
| This has to stop, Mitchell, please, and this is how. | Это должно прекратиться, Митчелл, пожалуйста, и именно так. |
| So please be so kind as to control yourself. | Пожалуйста, держите себя под контролем. |
| Now please return the book to me. | Сейчас, пожалуйста, верните мне книгу. |
| Fine, but please, not at Goblins. | Хорошо, но пожалуйста, только не в Гоблине. |
| Thank you Grandma, you tell your son please... | Спасибо бабушка! вы сообщить своему сыну пожалуйста... |
| I know, please consider it. | Я знаю, пожалуйста поговорите с ним. |
| My daughters don't know anything, please leave... | Моей дочери ничего не известно, пожалуйста, оставьте ее в покое! |
| Kate, get us some mint tea please. | Катенька, чаю нам, пожалуйста. |
| We have a lot to get through so if you'll please find your escorts and take your places. | Нам еще много всего нужно сделать, так что, пожалуйста, найдите своих сопровождающих - и займите свои места... |
| If I could have everybody's mobile phones, please. | Пожалуйста, отдайте мне свои мобильные телефоны. |
| Okay, Dr. Peck, please turn it. | Хорошо. Доктор Пек, включите, пожалуйста. |
| And please accept my sincerest apologies. | Прими, пожалуйста, мои извинения. |
| Go back to your apartment, please. | Пожалуйста, возвращайся в свою квартиру. |
| Just put Paul on the phone for me, please. | Просто позови мне, пожалуйста, Пола к телефону. |
| Sir, step aside, please. | Сэр, отойдите в сторону, пожалуйста. |
| Mitch, please, don't. That's enough. | Митч, пожалуйста, не надо. |