(whispers) Yes, please. |
(шёпотом) Да, пожалуйста. |
Tell me what's wrong, please. |
Расскажи мне, что не так, пожалуйста. |
No, please, agent Lisbon. |
Нет, пожалуйста, агент Лисбон. |
Have a seat, please. Mr. Rigsby will be right in. |
Присаживайтесь, пожалуйста, мистер Ригсби сейчас подойдет. |
But please, give the man my best. |
Пожалуйста, передай другу мои поздравления. |
Mum, please go back inside. |
Мам, пожалуйста, вернись в дом. |
Take me to my boyfriend's, please. |
Отвезите меня к моему парню, пожалуйста. |
Detective, just the fact pattern, please. |
Детектив, только факты, пожалуйста. |
Lieutenant Flynn, Detective Sanchez, please have the women face forward. |
Лейтенант Флинн, детектив Санчез, пожалуйста, поверните женщин лицом сюда. |
Informant's backgrounds, please, and surveillance. |
Подноготную информатора, пожалуйста, и данные наблюдения. |
Agent DiNozzo, please, ride with me. |
Агент ДиНоззо, пожалуйста, поедемте со мной. |
Tell me about the bombing, please. |
Расскажите, пожалуйста, о взрыве. |
Nick Naylor, please step forward. |
Ник Нэйлор, пожалуйста, подойдите. |
And please, a bit more creativity. |
И, пожалуйста, немного креативнее. |
We'd like some balsa wood, please. |
Мы бы хотели несколько планок бальзы, пожалуйста. |
And please be present when we're eating dinner. |
И пожалуйста, приходи на обед. |
I need a room, please. |
Я бы хотел снять номер, пожалуйста. |
And Bernadette, please keep out of it. |
Бернадетт, пожалуйста, не вмешивайтесь. |
Well, next time bring me a deadbolt and some pajamas, please. |
Что ж, в следующий раз принеси мне засов и какую-нибудь пижаму, пожалуйста. |
But first, George, please polish the silverware. |
Но сначала, Джордж пожалуйста, отполируй серебро. |
Okay, counselors, approach the bench, please. |
Так, адвокаты, подойдите ко мне, пожалуйста. |
Mom, please, you have to know... |
Мама, пожалуйста, ты должна знать... |
No, please, let me just get this out. |
Нет, пожалуйста, позволь мне выговориться. |
Would you be cool, please? |
А ты можешь говорить на пол тона ниже, пожалуйста? |
Look, if you've got any better suggestions, then please... |
Если у тебя нет предложения получше, то, пожалуйста... |