Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
(whispers) Yes, please. (шёпотом) Да, пожалуйста.
Tell me what's wrong, please. Расскажи мне, что не так, пожалуйста.
No, please, agent Lisbon. Нет, пожалуйста, агент Лисбон.
Have a seat, please. Mr. Rigsby will be right in. Присаживайтесь, пожалуйста, мистер Ригсби сейчас подойдет.
But please, give the man my best. Пожалуйста, передай другу мои поздравления.
Mum, please go back inside. Мам, пожалуйста, вернись в дом.
Take me to my boyfriend's, please. Отвезите меня к моему парню, пожалуйста.
Detective, just the fact pattern, please. Детектив, только факты, пожалуйста.
Lieutenant Flynn, Detective Sanchez, please have the women face forward. Лейтенант Флинн, детектив Санчез, пожалуйста, поверните женщин лицом сюда.
Informant's backgrounds, please, and surveillance. Подноготную информатора, пожалуйста, и данные наблюдения.
Agent DiNozzo, please, ride with me. Агент ДиНоззо, пожалуйста, поедемте со мной.
Tell me about the bombing, please. Расскажите, пожалуйста, о взрыве.
Nick Naylor, please step forward. Ник Нэйлор, пожалуйста, подойдите.
And please, a bit more creativity. И, пожалуйста, немного креативнее.
We'd like some balsa wood, please. Мы бы хотели несколько планок бальзы, пожалуйста.
And please be present when we're eating dinner. И пожалуйста, приходи на обед.
I need a room, please. Я бы хотел снять номер, пожалуйста.
And Bernadette, please keep out of it. Бернадетт, пожалуйста, не вмешивайтесь.
Well, next time bring me a deadbolt and some pajamas, please. Что ж, в следующий раз принеси мне засов и какую-нибудь пижаму, пожалуйста.
But first, George, please polish the silverware. Но сначала, Джордж пожалуйста, отполируй серебро.
Okay, counselors, approach the bench, please. Так, адвокаты, подойдите ко мне, пожалуйста.
Mom, please, you have to know... Мама, пожалуйста, ты должна знать...
No, please, let me just get this out. Нет, пожалуйста, позволь мне выговориться.
Would you be cool, please? А ты можешь говорить на пол тона ниже, пожалуйста?
Look, if you've got any better suggestions, then please... Если у тебя нет предложения получше, то, пожалуйста...