| (whispers) Yes, please. | (шёпотом) Да, пожалуйста. |
| Tell me what's wrong, please. | Расскажи мне, что не так, пожалуйста. |
| No, please, agent Lisbon. | Нет, пожалуйста, агент Лисбон. |
| Have a seat, please. Mr. Rigsby will be right in. | Присаживайтесь, пожалуйста, мистер Ригсби сейчас подойдет. |
| But please, give the man my best. | Пожалуйста, передай другу мои поздравления. |
| Mum, please go back inside. | Мам, пожалуйста, вернись в дом. |
| Take me to my boyfriend's, please. | Отвезите меня к моему парню, пожалуйста. |
| Detective, just the fact pattern, please. | Детектив, только факты, пожалуйста. |
| Lieutenant Flynn, Detective Sanchez, please have the women face forward. | Лейтенант Флинн, детектив Санчез, пожалуйста, поверните женщин лицом сюда. |
| Informant's backgrounds, please, and surveillance. | Подноготную информатора, пожалуйста, и данные наблюдения. |
| Agent DiNozzo, please, ride with me. | Агент ДиНоззо, пожалуйста, поедемте со мной. |
| Tell me about the bombing, please. | Расскажите, пожалуйста, о взрыве. |
| Nick Naylor, please step forward. | Ник Нэйлор, пожалуйста, подойдите. |
| And please, a bit more creativity. | И, пожалуйста, немного креативнее. |
| We'd like some balsa wood, please. | Мы бы хотели несколько планок бальзы, пожалуйста. |
| And please be present when we're eating dinner. | И пожалуйста, приходи на обед. |
| I need a room, please. | Я бы хотел снять номер, пожалуйста. |
| And Bernadette, please keep out of it. | Бернадетт, пожалуйста, не вмешивайтесь. |
| Well, next time bring me a deadbolt and some pajamas, please. | Что ж, в следующий раз принеси мне засов и какую-нибудь пижаму, пожалуйста. |
| But first, George, please polish the silverware. | Но сначала, Джордж пожалуйста, отполируй серебро. |
| Okay, counselors, approach the bench, please. | Так, адвокаты, подойдите ко мне, пожалуйста. |
| Mom, please, you have to know... | Мама, пожалуйста, ты должна знать... |
| No, please, let me just get this out. | Нет, пожалуйста, позволь мне выговориться. |
| Would you be cool, please? | А ты можешь говорить на пол тона ниже, пожалуйста? |
| Look, if you've got any better suggestions, then please... | Если у тебя нет предложения получше, то, пожалуйста... |