Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
But please, do me a favor and call her "Your Majesty". Но пожалуйста, сделайте мне отдолжение и называйте ее "Ваше Величество".
Leave me alone, please. I'll inform the captain and... and close everything. Оставьте меня одну, пожалуйста, я сообщу капитану, а потом закрою всё.
Alicia Florrick and Will Gardner, please. Алисию Флоррик и Уилла Гарднера, пожалуйста.
Haddie, please, not right now. Хэдди, пожалуйста, только не сейчас.
Staff Sergeant Regina Elkins, please stand. Сержант Реджина Элкинс, встаньте, пожалуйста.
Paco, please, just show me where to buy a horse. Пако, пожалуйста, просто покажи мне, где купить лошадь.
Go ahead, do not hesitate, please. Смелее, не стесняйтесь, пожалуйста.
I'll wear it, please. Я сразу ее надену, пожалуйста.
Put your arms around me, love, please. Обними меня, дорогой, пожалуйста.
A little less chat and a little more work, please. Меньше болтовни, больше дела, пожалуйста.
And please accept this teething toy on behalf of Stoick the Vast. И, пожалуйста, примите в дар этот грызунок от лица Стоика Обширного.
Still, if you could please put the crossbow down, I know I'd feel better. Всё же, ты не мог бы, пожалуйста, опустить арбалет вниз, я знаю, что буду чувствовать себя лучше.
No, no, please, sit down. Нет, нет, пожалуйста, садитесь.
Put what you got up on my screen, please. Положите, что вы получили на своем экране, пожалуйста.
Ava, put the gun down, please. Эва, опусти оружие, пожалуйста.
Wil, I'm begging you, just please turn that off. Уил, я умоляю тебя, просто отключи это, пожалуйста.
Let's get together, please. Вот так. Покучнее, пожалуйста.
And, Pierce, close the door, please. И, Пирс, закрой дверь, пожалуйста.
Gentlemen, if you'd like to follow me to the fourth floor, please. Господа, прошу пройти за мной на четвёртый этаж, пожалуйста.
Guys, come on, a little credit, please. Ребята, проявите немного уважения, пожалуйста.
No handcuffs, please, not in front of them. Никаких наручников, пожалуйста, не перед ними.
Mom... Mom, you should stop talking, please. Мам, перестань говорить, пожалуйста.
Lucy Alpert, please stand up. Люси Альперт, пожалуйста, встаньте.
Can you come out here please? Не мог бы ты сюда выйти, пожалуйста?
Potatoes and gravy on the side, please. С картошкой и подливкой по бокам, пожалуйста.