But please, do me a favor and call her "Your Majesty". |
Но пожалуйста, сделайте мне отдолжение и называйте ее "Ваше Величество". |
Leave me alone, please. I'll inform the captain and... and close everything. |
Оставьте меня одну, пожалуйста, я сообщу капитану, а потом закрою всё. |
Alicia Florrick and Will Gardner, please. |
Алисию Флоррик и Уилла Гарднера, пожалуйста. |
Haddie, please, not right now. |
Хэдди, пожалуйста, только не сейчас. |
Staff Sergeant Regina Elkins, please stand. |
Сержант Реджина Элкинс, встаньте, пожалуйста. |
Paco, please, just show me where to buy a horse. |
Пако, пожалуйста, просто покажи мне, где купить лошадь. |
Go ahead, do not hesitate, please. |
Смелее, не стесняйтесь, пожалуйста. |
I'll wear it, please. |
Я сразу ее надену, пожалуйста. |
Put your arms around me, love, please. |
Обними меня, дорогой, пожалуйста. |
A little less chat and a little more work, please. |
Меньше болтовни, больше дела, пожалуйста. |
And please accept this teething toy on behalf of Stoick the Vast. |
И, пожалуйста, примите в дар этот грызунок от лица Стоика Обширного. |
Still, if you could please put the crossbow down, I know I'd feel better. |
Всё же, ты не мог бы, пожалуйста, опустить арбалет вниз, я знаю, что буду чувствовать себя лучше. |
No, no, please, sit down. |
Нет, нет, пожалуйста, садитесь. |
Put what you got up on my screen, please. |
Положите, что вы получили на своем экране, пожалуйста. |
Ava, put the gun down, please. |
Эва, опусти оружие, пожалуйста. |
Wil, I'm begging you, just please turn that off. |
Уил, я умоляю тебя, просто отключи это, пожалуйста. |
Let's get together, please. |
Вот так. Покучнее, пожалуйста. |
And, Pierce, close the door, please. |
И, Пирс, закрой дверь, пожалуйста. |
Gentlemen, if you'd like to follow me to the fourth floor, please. |
Господа, прошу пройти за мной на четвёртый этаж, пожалуйста. |
Guys, come on, a little credit, please. |
Ребята, проявите немного уважения, пожалуйста. |
No handcuffs, please, not in front of them. |
Никаких наручников, пожалуйста, не перед ними. |
Mom... Mom, you should stop talking, please. |
Мам, перестань говорить, пожалуйста. |
Lucy Alpert, please stand up. |
Люси Альперт, пожалуйста, встаньте. |
Can you come out here please? |
Не мог бы ты сюда выйти, пожалуйста? |
Potatoes and gravy on the side, please. |
С картошкой и подливкой по бокам, пожалуйста. |