| Please say you're the psychic detectives... please. | Пожалуйста, скажите, что вы детективы-ясновидцы... Прошу вас. |
| Please, just give me a break, please. | Пожалуйста, дай мне время, прошу. |
| Please, please we do need some answers. | Пожалуйста, умоляю нам нужны ответы на некоторые вопросы. |
| Please, you have to help me, please. | Пожалуйста, вы должны мне помочь. |
| Please, please, no autographs. | Пожалуйста, прошу, никаких автографов. |
| Please, please, let them be friends. | Пожалуйста, прошу вас, пусть они останутся друзьями. |
| Please, please, I'm begging you. | Ж: Пожалуйста, умоляю вас. |
| Please forgive us and please excuse us. | Пожалуйста, извините и простите нас. |
| Do it for me, please. Please, denny. | Сделай это для меня, пожалуйста. |
| Navid, please help me out here. Please... | Навид, пожалуйста, помоги мне с ними. |
| If you have not exhausted domestic remedies for these reasons, or for any other, please explain them in detail. | Если вы не исчерпали внутренние средства правовой защиты по этим причинам или по любой другой причине, пожалуйста, подробно разъясните эти причины. |
| If you see a mistake, then please correct it. | Если ты увидишь ошибку, то, пожалуйста, исправь её. |
| Cut, wash and dry, please. | Подстригите, помойте и высушите, пожалуйста. |
| Could you turn on the light please? | Не могли бы вы зажечь свет, пожалуйста? |
| Please, please, take the spotlight off of me and put it onto someone else. | Пожалуйста, пожалуйста, убери всеобщее внимание от меня и направь его на кого-то другого. |
| Please, please clear the ocean area. | Пожалуйста... пожалуйста, покиньте океанскую зону. |
| Please, please save his life. | Пожалуйста, пожалуйста, спаси ему жизнь. |
| Please, please, I need a doctor for my little boy. | Пожалуйста, пожалуйста, мне нужен доктор для моего маленького мальчика. |
| Please... please, you're nearly there. | Пожалуйста... пожалуйста, уже почти все. |
| Please, please watch the walls, boys. | Пожалуйста, пожалуйста следите за стенами, ребята. |
| Please, please, don't hurt her. | Пожалуйста, пожалуйста, не трогай ее. |
| Please, please, you got to tell her. | Пожалуйста, ты должна ей об этом сказать. |
| Please, please, there has to be a way. | Пожалуйста, пожалуйста, должен же быть выход. |
| Please, please go somewhere else. | Пожалуйста, пожалуйста, уезжай куда-нибудь. |
| Please, please, I really do have something very important to... | Пожалуйста, пожалуйста, я хочу сделать кое-что очень важное для... |