Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Please say you're the psychic detectives... please. Пожалуйста, скажите, что вы детективы-ясновидцы... Прошу вас.
Please, just give me a break, please. Пожалуйста, дай мне время, прошу.
Please, please we do need some answers. Пожалуйста, умоляю нам нужны ответы на некоторые вопросы.
Please, you have to help me, please. Пожалуйста, вы должны мне помочь.
Please, please, no autographs. Пожалуйста, прошу, никаких автографов.
Please, please, let them be friends. Пожалуйста, прошу вас, пусть они останутся друзьями.
Please, please, I'm begging you. Ж: Пожалуйста, умоляю вас.
Please forgive us and please excuse us. Пожалуйста, извините и простите нас.
Do it for me, please. Please, denny. Сделай это для меня, пожалуйста.
Navid, please help me out here. Please... Навид, пожалуйста, помоги мне с ними.
If you have not exhausted domestic remedies for these reasons, or for any other, please explain them in detail. Если вы не исчерпали внутренние средства правовой защиты по этим причинам или по любой другой причине, пожалуйста, подробно разъясните эти причины.
If you see a mistake, then please correct it. Если ты увидишь ошибку, то, пожалуйста, исправь её.
Cut, wash and dry, please. Подстригите, помойте и высушите, пожалуйста.
Could you turn on the light please? Не могли бы вы зажечь свет, пожалуйста?
Please, please, take the spotlight off of me and put it onto someone else. Пожалуйста, пожалуйста, убери всеобщее внимание от меня и направь его на кого-то другого.
Please, please clear the ocean area. Пожалуйста... пожалуйста, покиньте океанскую зону.
Please, please save his life. Пожалуйста, пожалуйста, спаси ему жизнь.
Please, please, I need a doctor for my little boy. Пожалуйста, пожалуйста, мне нужен доктор для моего маленького мальчика.
Please... please, you're nearly there. Пожалуйста... пожалуйста, уже почти все.
Please, please watch the walls, boys. Пожалуйста, пожалуйста следите за стенами, ребята.
Please, please, don't hurt her. Пожалуйста, пожалуйста, не трогай ее.
Please, please, you got to tell her. Пожалуйста, ты должна ей об этом сказать.
Please, please, there has to be a way. Пожалуйста, пожалуйста, должен же быть выход.
Please, please go somewhere else. Пожалуйста, пожалуйста, уезжай куда-нибудь.
Please, please, I really do have something very important to... Пожалуйста, пожалуйста, я хочу сделать кое-что очень важное для...