| Mr. Gardener, please explain your undue publicity arguments. | Мистер Гарднер, пожалуйста, объясните ваш аргумент, касающийся излишней огласки. |
| Write what Sasha wrote, please. | Напиши мне, пожалуйста, то же, что Саша написал. |
| Chris, could you just please... | Крис, не мог бы ты, пожалуйста... |
| Alright - please take off your blindfolds. | Хорошо, снимите, пожалуйста, повязки с глаз. |
| Jo, please find her before she finds anyone else. | Джо, найди ее, пожалуйста, пока она не нашла кого-то еще. |
| Though please allow me a moment to entertain my fantasies. | Хмммм. Пожалуйста, дайте мне секунду, чтобы развить свои фантазии. |
| Well, you did say please. | Ну ладно, раз уж ты сказал «пожалуйста». |
| Razmontiraj ship if necessary but please, find it. | Разберите весь корабль, если потребуется, но, пожалуйста, найдите его. |
| And please feel free to continue gloating throughout your double life sentence. | И, пожалуйста, не стесняйтесь, продолжайте злорадствавать на всем протяжении вашего двойного пожизненного. |
| Darling please I also have my golf shirts. | Дорогая, пожалуйста, у меня ведь есть еще рубашки для гольфа. |
| And please help me negotiate around. | И, пожалуйста, помоги мне вести переговоры. |
| Damien, give us the room, please. | Дэмиан, не мог бы ты нас оставить, пожалуйста. |
| So please answer even if it's an indiscreet question. | Поэтому, пожалуйста, ответь мне, если не посчитаешь вопрос нескромным. |
| Send a team immediately, please. | Пришлите сюда команду, и поскорее, пожалуйста. |
| So, please, leave me alone so I can practice. | Так что, пожалуйста, оставь меня в покое, чтобы я могла поупражняться. |
| Cannot connect to crash database, please check your Internet connection. | Не удается подключиться к базе данных по сбоям, пожалуйста, проверьте подключение к Интернету. |
| And please speak informally to me, My Lady. | И, пожалуйста, говорите со мной менее официально мне, моя госпожа. |
| In return, please release my brother. | В свою очередь, пожалуйста, отпустите моего брата. |
| One time, everybody, please. | Поехали. Ещё раз все вместе, пожалуйста. |
| Daddy, please promise me you won't help Emily anymore. | Папочка, пожалуйста, обещай мне, что ты не будешь больше помогать Эмили. |
| Ryan, respect my space, please. | Райан, пожалуйста, не лезь в мое личное пространство. |
| So if you can call me, please. | Так что, если ты сможешь, то перезвони мне, пожалуйста. |
| To check arrivals, please press one. | Чтобы проверить время прилета, пожалуйста, нажмите один. |
| But please remember, your friend has a desk now. | Но, пожалуйста, помни, что у твоего друга теперь есть должность. |
| If you have an answer, please enlighten me. | Если у тебя есть ответ, то пожалуйста, просвети меня. |