Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Storm, some cover, please. Шторм, прикрой нас, пожалуйста.
I need to speak with him, please. Пожалуйста, мне нужно с ним поговорить.
Okay, everybody jump in the air this time, please. Ладно, пожалуйста, в этот раз все вместе прыгаем.
Richard Hoover for Stan Grossman, please. Это Ричард Гувер позовите пожалуйста Стэна Гросмана.
Change that air filter please, there it is on the back seat. Пожалуйста, поменяй воздушный фильтр, лежит на заднем сидении.
No, no stops, please. Не, без остановок, пожалуйста.
No, please. Caris, stand up. О. нет, пожалуйста, Кэрис, встань.
Phryne, would you ring the bell, please? Фрайни, ты не могла бы позвонить в колокольчик, пожалуйста?
Telephone Inspector Robinson, please, Bert. Пожалуйста, позвоните инспектору Робинсону, Берт.
Crack open Albert Monkton's skull, please, Mr Johnson. Пожалуйста, вскройте череп Альберта Монктона, мистер Джонсон.
Linda Lodi Temp Agency, please hold. Агентство Линды Лоди, пожалуйста, подождите.
Just give me the portal gun and let's go, please. Дай мне портальное ружъё и идём отсюда, пожалуйста.
Yes, I'd like to order one large sofa chair with extra chair, please. Да, я хотел бы заказать один большой диван с дополнительным стулом, пожалуйста.
Don't be so cruel with us, please. Не надо быть с нами такими жестокими, пожалуйста.
Everyone please join the bride and groom as they finish their first dance together. Пожалуйста, присоединяйтесь к жениху и невесте как только они закончат свой первый танец.
Excuse me ma'am... can you please turn off your cell phone. Извините, мадам... Выключите, пожалуйста, свой сотовый телефон.
Are you kidding me right now... please hurry up lady. Вы что, шутить со мной сейчас будете? Пожалуйста, поторопитесь, леди.
Can you please call Shashi Radha? Радха, позвони, пожалуйста, Шаши.
Dad, please, tell her to leave. Папа, пожалуйста, скажи ей уйти.
But please, I've got to do a show now. Но пожалуйста, мне надо начинать шоу.
Get me their names and schedules, please. Имена и расписания дежурств, пожалуйста.
Invite us into the bar, please. Пригласите нас в бар, пожалуйста.
Professor, a quick word, please. Профессор, на пару слов, пожалуйста.
Well, just everything else... you saw, please. Ну, просто все остальное... что вы заметили, пожалуйста.
Look, don't do it please. Слушайте, не делайте этого, пожалуйста.