Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
Norman, please, for me. Норман, пожалуйста, ради меня.
Go home, Lip, please. Иди домой, Лип, пожалуйста.
I want a search warrant in front of the magistrate right away, please. Я хочу ордер на обыск как можно быстрей, пожалуйста.
I'd like to send a telegram, please. Пожалуйста, я хотел бы отправить телеграмму.
Scarlett, please hold all my calls. Скарлетт, прими все мои звонки, пожалуйста.
I want to see him, please. Пожалуйста, Я хочу его видеть.
April, honey, a little help here, please. Эйприл, пожалуйста, помоги здесь немного.
Put your right arm in here, please. Положите вашу правую руку сюда пожалуйста.
All right, then once more for me, please. Отлично, ещё разок на меня пожалуйста.
Place your chin in here for me, please, your head up against the bar. Perfect. Положите подбородок сюда, пожалуйста, голову к стойке, отлично.
Just ask me about my wiener, please. Спроси меня про сосиску, пожалуйста.
Your gun and your e-call, please. Пожалуйста, сдайте ваше оружие и коммуникатор.
I will have a gin and tonic in a beer mug, please. Мне джин с тоником в пивной кружке, пожалуйста.
Jemma, please, because I've got a whole... Джемма, пожалуйста, потому что я решил...
But please, stay, enjoy yourselves. Но, пожалуйста, оставайтесь, наслаждайтесь.
No, please, not this. Нет, пожалуйста, только не это.
So, please, take a moment. Так что, пожалуйста, подождите.
Dad, please, not now. Папа, пожалуйста, только не сейчас.
No, please, I tell you the truth. Нет, пожалуйста, я говорю вам правду.
Daddy, please, do what they say. Папа, пожалуйста, делай что они говорят.
Senator Davis, please. It's Olivia Pope. Пожалуйста, соедините с сенатором Дэвисом, Это Оливия Поуп.
My leg... please fix it. Моя нога... пожалуйста, вылечи ее...
Put him back on the line, please. Положите его обратно на линии, пожалуйста.
Place it then, please, at the table. Тогда поставь, пожалуйста, на стол.
Attorneys, please approach the bench. Адвокаты, подойдите к трибуне, пожалуйста.