| Norman, please, for me. | Норман, пожалуйста, ради меня. |
| Go home, Lip, please. | Иди домой, Лип, пожалуйста. |
| I want a search warrant in front of the magistrate right away, please. | Я хочу ордер на обыск как можно быстрей, пожалуйста. |
| I'd like to send a telegram, please. | Пожалуйста, я хотел бы отправить телеграмму. |
| Scarlett, please hold all my calls. | Скарлетт, прими все мои звонки, пожалуйста. |
| I want to see him, please. | Пожалуйста, Я хочу его видеть. |
| April, honey, a little help here, please. | Эйприл, пожалуйста, помоги здесь немного. |
| Put your right arm in here, please. | Положите вашу правую руку сюда пожалуйста. |
| All right, then once more for me, please. | Отлично, ещё разок на меня пожалуйста. |
| Place your chin in here for me, please, your head up against the bar. Perfect. | Положите подбородок сюда, пожалуйста, голову к стойке, отлично. |
| Just ask me about my wiener, please. | Спроси меня про сосиску, пожалуйста. |
| Your gun and your e-call, please. | Пожалуйста, сдайте ваше оружие и коммуникатор. |
| I will have a gin and tonic in a beer mug, please. | Мне джин с тоником в пивной кружке, пожалуйста. |
| Jemma, please, because I've got a whole... | Джемма, пожалуйста, потому что я решил... |
| But please, stay, enjoy yourselves. | Но, пожалуйста, оставайтесь, наслаждайтесь. |
| No, please, not this. | Нет, пожалуйста, только не это. |
| So, please, take a moment. | Так что, пожалуйста, подождите. |
| Dad, please, not now. | Папа, пожалуйста, только не сейчас. |
| No, please, I tell you the truth. | Нет, пожалуйста, я говорю вам правду. |
| Daddy, please, do what they say. | Папа, пожалуйста, делай что они говорят. |
| Senator Davis, please. It's Olivia Pope. | Пожалуйста, соедините с сенатором Дэвисом, Это Оливия Поуп. |
| My leg... please fix it. | Моя нога... пожалуйста, вылечи ее... |
| Put him back on the line, please. | Положите его обратно на линии, пожалуйста. |
| Place it then, please, at the table. | Тогда поставь, пожалуйста, на стол. |
| Attorneys, please approach the bench. | Адвокаты, подойдите к трибуне, пожалуйста. |