| If you're experiencing any of these symptoms, please... | Если вы испытываете названные симптомы, пожалуйста... |
| [Knocking on door] Connect intercom, please. | Соедини по внутренней связи, пожалуйста. |
| Charlie, take Ethan to his bedroom, please. | Чарли, отведи Итана в его спальню, пожалуйста. |
| Dr. Woods, please, you'll have your chance. | Доктор Вудс, пожалуйста, у вас будет шанс. |
| Sir, please step out of the room. | Сэр, пожалуйста, выйдите из помещения. |
| So please, just stay here. | Так что, пожалуйста, оставайся здесь. |
| No, no please go inside. | Нет, пожалуйста, иди в дом. |
| I need you to back up, please. | Ладно! - Отойдите, пожалуйста. |
| Could you please check on her? | Пожалуйста, не могли бы вы проверить как она? |
| June, put that pan down, please. | Джун, положи сковородку, пожалуйста. |
| Brighton, a word, please. | Брайтон, на слово, пожалуйста. |
| Given the situation, I think please is in order. | Смотря по ситуации, думаю, что "пожалуйста" было в приказе. |
| I... a lobster roll, too, please. | Мне тоже ролл с лобстером, пожалуйста. |
| Helen, please, don't hide your genius. | Хелен, пожалуйста, не скрывайте свой гений. |
| But, please, see if you can't involve William in this somehow. | Но, пожалуйста, попробуйте не вовлекать в это Уильяма. |
| If you can't forgive me... then please remember me. | Если не можешь простить меня тогда пожалуйста, помни обо мне. |
| Heather, please, I can't focus on talking points right now. | Хизер, пожалуйста, я не могу сейчас сосредоточиться на чтении тезисов. |
| Swipe it again, please, Ginny. | Пожалуйста, проведите еще раз, Джинни. |
| If someone please teach Lord Waverly his left from his right... | Пожалуйста, кто-нибудь, научите Лорда Уэйверли отличать право от лева... |
| No, please, it's okay. | Нет-нет, не уходи, пожалуйста. |
| DAFINA: Don't forget his toes, too, please. | Не забудьте про его пальцы на ногах, пожалуйста. |
| Phil, please take your place beneath our majestic arch. | Фил, пожалуйста, займи свое место под нашей величественной аркой. |
| So, please have some candy. | Так что, пожалуйста, берите конфетки. |
| And please... take good care of Bette. | И, пожалуйста заботься о Бэтт. |
| Mr Churchill, please, one. | Мистер Черчилл, пожалуйста, одну. |