Английский - русский
Перевод слова Please
Вариант перевода Пожалуйста

Примеры в контексте "Please - Пожалуйста"

Примеры: Please - Пожалуйста
If you're experiencing any of these symptoms, please... Если вы испытываете названные симптомы, пожалуйста...
[Knocking on door] Connect intercom, please. Соедини по внутренней связи, пожалуйста.
Charlie, take Ethan to his bedroom, please. Чарли, отведи Итана в его спальню, пожалуйста.
Dr. Woods, please, you'll have your chance. Доктор Вудс, пожалуйста, у вас будет шанс.
Sir, please step out of the room. Сэр, пожалуйста, выйдите из помещения.
So please, just stay here. Так что, пожалуйста, оставайся здесь.
No, no please go inside. Нет, пожалуйста, иди в дом.
I need you to back up, please. Ладно! - Отойдите, пожалуйста.
Could you please check on her? Пожалуйста, не могли бы вы проверить как она?
June, put that pan down, please. Джун, положи сковородку, пожалуйста.
Brighton, a word, please. Брайтон, на слово, пожалуйста.
Given the situation, I think please is in order. Смотря по ситуации, думаю, что "пожалуйста" было в приказе.
I... a lobster roll, too, please. Мне тоже ролл с лобстером, пожалуйста.
Helen, please, don't hide your genius. Хелен, пожалуйста, не скрывайте свой гений.
But, please, see if you can't involve William in this somehow. Но, пожалуйста, попробуйте не вовлекать в это Уильяма.
If you can't forgive me... then please remember me. Если не можешь простить меня тогда пожалуйста, помни обо мне.
Heather, please, I can't focus on talking points right now. Хизер, пожалуйста, я не могу сейчас сосредоточиться на чтении тезисов.
Swipe it again, please, Ginny. Пожалуйста, проведите еще раз, Джинни.
If someone please teach Lord Waverly his left from his right... Пожалуйста, кто-нибудь, научите Лорда Уэйверли отличать право от лева...
No, please, it's okay. Нет-нет, не уходи, пожалуйста.
DAFINA: Don't forget his toes, too, please. Не забудьте про его пальцы на ногах, пожалуйста.
Phil, please take your place beneath our majestic arch. Фил, пожалуйста, займи свое место под нашей величественной аркой.
So, please have some candy. Так что, пожалуйста, берите конфетки.
And please... take good care of Bette. И, пожалуйста заботься о Бэтт.
Mr Churchill, please, one. Мистер Черчилл, пожалуйста, одну.