| DARVANY: Arcadio, please, you have to... | Аркадио, пожалуйста, ты должен... |
| 'If you do see anything unattended, 'please report it to a member of staff. | Если вы увидите забытую кем-то вещь, пожалуйста, обратитесь к работнику метрополитена. |
| Jason Franks, please report to first-floor reception. | Джейсон Фрэнс, пожалуйста свяжитесь с регистратурой первого этажа. |
| You two, please, leave me alone. | Вы двое, пожалуйста, оставьте меня. |
| Now, please, join us in celebrating Ricky's life with a viewing of his artwork and a smorgasbord. | Сейчас, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему воспеванию жизни Рики и просмотру его художественных работ, а также к шведскому столу. |
| Mr. Reese, please part ways with Leon as quickly as possible. | Мистер Риз, пожалуйста расстанься с Леоном как можно быстрее. |
| Mr. Mitchell, please, I... | Мистер Митчелл, пожалуйста, я... |
| If you'd like to hold that, please. | Если вы не против, подержите, пожалуйста. |
| Ruth, excuse us, please. | Рут, извините нас, пожалуйста. |
| I'd like to see his, please. | Я бы хотел увидеть его, пожалуйста. |
| Mrs. Florrick, come on up here, please. | Миссис Флоррик, подойдите сюда, пожалуйста. |
| Just a yes or no answer, please. | Просто отвечайте да или нет, пожалуйста. |
| 72 degrees, please, Sheriff. | 22 градуса, пожалуйста, шериф. |
| No, it's too dangerous, please, Mr. Casey. | Нет, это слишком опасно, пожалуйста, г-н Кейси. |
| Beth, please, it's not as simple as that. | Бет, пожалуйста, всё не так просто. |
| I want you to hear him out, please. | Я хочу, чтобы вы его выслушали, пожалуйста. |
| Let him go, Mr. Shermin, please. | Пожалуйста, отпустите его, мистер Шермин. |
| Don't speak to me in Hungarian, please. | Не говори со мной по-венгерски, пожалуйста. |
| Now please go, so I can practice. | Теперь уйди, пожалуйста, чтобы я смогла позаниматься. |
| Mrs. Florrick, please approach. | Миссис Флоррик, подойдите, пожалуйста. |
| Not now, Stu, please. | Не сейчас, Стю, пожалуйста. |
| Two tickets to Eilat, please. | Два билета до Эйлата, пожалуйста. |
| Now, all grooms stand up, please. | Теперь, пожалуйста, встаньте женихи. |
| Double Baileys on the rocks, please. | Двойной Бейлис со льдом, пожалуйста. |
| OK, now, I need to have a quiet word with Michelle, please. | Ладно, теперь мне нужно пошептаться с Мишель, пожалуйста. |