| Cooperation with international financial institutions, including the World Bank, should be further developed in the areas of joint approaches to post-crisis needs assessments and crisis prevention planning. | Сотрудничество с международными финансовыми институтами, включая Всемирный банк, следует развивать по таким направлениям, как использование совместных подходов к оценке потребностей в посткризисный период и планирование в целях предотвращения кризиса. |
| While planning for centralized and decentralized evaluation should be undertaken by those separately accountable, it should take into account appropriate sequencing and timing to enhance synergistic opportunities. | Планирование централизованных и децентрализованных оценок должны осуществлять лица, непосредственно несущие за них ответственность, но при этом следует учитывать последовательность выполнения операций и сроки их проведения, чтобы расширить возможности для синергетического взаимодействия. |
| Late planning and initiation of project implementation activities | Планирование и начало осуществления проектов с опозданием |
| The briefing also included information on preparatory arrangements of an administrative nature (such as planning missions and the host country agreement). | В ходе брифинга также была предоставлена информация о подготовительных мероприятиях административного характера (таких как планирование миссий и соглашение с принимающей страной). |
| New business location decisions based on consumer trends or identification of an underserved market; asset management and location planning; marketing | Решение о размещении новых производств на основе потребительских тенденций или выявления недостаточно обслуживаемого рынка; управление активами и планирование размещения; маркетинг |
| Transport system planning; infrastructure assessment and development | Планирование транспортных систем; оценка развития инфраструктуры |
| Security, intelligence and counter-terrorism; criminology; military planning | Безопасность, разведка и антитеррор; криминалистика; военное планирование |
| Organization of advanced mobile strategies (family planning, prenatal care, post-natal consultation, and vaccination) | внедрение передовых и мобильных технологий (планирование семьи, дородовые и послеродовые консультации, вакцинация); |
| Stronger linkages with the ministries of planning and finance are needed at the country level, advocating child-friendly policies and promoting quality financing and programmes for the most disadvantaged children and communities. | На страновом уровне необходимо наладить более тесные связи с министерствами, отвечающими за планирование и финансирование, в целях поддержки учитывающих интересы детей стратегий и содействия применению эффективных схем финансирования и осуществлению качественных программ в интересах находящихся в самом неблагоприятном положении детей и общин. |
| By reporting on these obstacles, each office will enable sharing of lessons and experiences and improve planning of support to identified areas. | Подготовка отчетности об этих препятствующих факторах позволит каждому учреждению осуществлять распространение опыта и совершенствовать планирование оказания помощи по намеченным направлениям. |
| In addition, new areas such as land-use planning around hazardous industrial facilities and cost-effectiveness for major accident prevention were being addressed through workshops and trainings. | Кроме того, на семинарах и учебных мероприятиях обсуждаются такие новые области, как планирование землепользования на территориях, прилегающих к опасным промышленным объектам, и эффективность затрат, связанных с крупными промышленными авариями. |
| Thorough planning was of vital importance for implementing the whole school approach; | а) для внедрения общешкольного подхода жизненно важное значение имеет тщательное планирование; |
| The discussion was facilitated by an interactive, real-world multimedia simulation that allowed for a free-wheeling exchange of information and showed the different, and at times competing, points of view regarding planning and industrial safety. | Обсуждению способствовало интерактивное мультимедийное моделирование реального мира, которое позволило провести свободный обмен информацией и осветить различные и иногда противоречивые взгляды на планирование и промышленную безопасность. |
| The new provisions of the Act provide that planning shall promote public health and prevent social inequalities in health. | Новые положения закона требуют, чтобы планирование велось с прицелом на улучшение здоровья населения и недопущение социального неравенства в сфере охраны здоровья. |
| In addition, we will increase the resources, planning and skills for disaster management at the national and regional levels. | Кроме того, мы выделим дополнительные ресурсы, улучшим планирование и повысим уровень подготовки по вопросам ликвидации последствий бедствий на национальном и региональном уровнях. |
| The MFAPE was responsible for the integration of gender into policy formulation and planning and coordination of gender mainstreaming including sourcing of funds. | МИДПОС несло ответственность за интеграцию гендерных аспектов в политику, а также за планирование и координацию учета гендерных проблем, включая подбор источников финансирования. |
| Gender analysis and planning, a series of workshops in 2006; | гендерный анализ и планирование, серия рабочих семинаров, 2006 год; |
| Strategic planning is the process by which an organization's medium- to long-term goals, as well as the resources plans to achieve them, are defined. | "Стратегическое планирование - это процесс определения среднесрочных и долгосрочных целей организации, а также разработки планов ресурсного обеспечения их достижения". |
| The above experience demonstrates the state of the art in strategic planning reached in the 1980's by the United Nations organizations. | Изложенный выше опыт работы показывает, в каком состоянии находилось стратегическое планирование в системе Организации Объединенных Наций в 1980-х годах. |
| Strategic planning can be used at three levels to implement a vision in an organization: | стратегическое планирование может использоваться на трех уровнях в целях реализации той или иной концепции в организации: |
| Strategic planning helps an organization make choices and respond to all existing pressures - emerging issues, needs and mandates. | стратегическое планирование помогает организации делать выбор и реагировать на все существующие факторы - возникающие проблемы, потребности и мандаты. |
| In the Inspector's view, system-wide planning is an effective guidance tool for ensuring coherent governance of sectoral and thematic programme activities of the United Nations system organizations. | По мнению Инспектора, общесистемное планирование является эффективным инструментом обеспечения последовательного политического руководства деятельностью организаций системы Организации Объединенных Наций по темам и направлениям. |
| Strategic planning as an early-warning tool for identifying emerging priorities | Стратегическое планирование как механизм раннего предупреждения о появлении новых приоритетов |
| Preventing and planning contingencies for high staff turnover; | предотвращение высокой текучки кадров и планирование в этой связи |
| Grants management, funds management including post-cost planning | Управление грантами, управление фондами, включая планирование последующих затрат |