These circumstances require very thorough tax planning in those cases where a person physically moves from one state with high taxes to another. |
В результате этого обстоятельства требуется очень детальное планирование налогов в тех случаях, когда лица физически переселяются из одного государства с высоким налогообложением в другое. |
Paraiso organized the commemoration of the centenary and the Exposition, placing Ricardo Magdalena in charge of the planning. |
Параисо организовал празднование столетия и экспозиции, поставив Рикардо Магдалена, отвечающего за планирование. |
Cognitive flexibility is highly related with a number of these abilities, including inhibition, planning and working memory. |
Когнитивная гибкость в высокой мере связана с некоторыми из этих способностей, включая торможение, планирование и рабочую память. |
As such, it is responsible for planning and implementing the German space programme on behalf of the German federal government. |
Организация несёт ответственность за планирование и осуществление германской космической программы от имени федерального правительства Германии. |
The diagnostics and exact planning of the position of the implant take place in our dental clinic. |
В нашей стоматологической клинике выполняется диагностика и точное планирование положения имплантатов. |
A complete planning of the future jewelry piece and the show. |
Полное планирование будущего украшения и шоу. |
The success of the operation also helped to improve the planning of subsequent landings in the Pacific. |
Успешное проведение операции также помогло усовершенствовать планирование других десантных операций на Тихом океане. |
It is also responsible for planning and implementing Egyptian foreign policy, and co-ordinating with the other Egyptian ministries and institutions concerned. |
Оно также отвечает за планирование и реализацию египетской внешней политики и координацию деятельности с другими египетскими заинтересованными министерствами и учреждениями. |
Decentralised planning has been a feature of socialist and anarchist economics. |
Децентрализованное планирование было особенностью социалистической и анархической экономики. |
He became responsible for planning an invasion of Egypt. |
Он стал ответственным за планирование вторжения в Египет. |
One of his first priorities was planning Christopher Street Liberation Day. |
Одним из первых шагов стало планирование «Дня освобождения Кристофер-стрит» (англ. Christopher Street Liberation Day). |
The shortage caused concern among dealers, who blamed Apple's poor business planning. |
Дефицит компьютеров вызвал бурю беспокойства среди дилеров, которые обвинили Apple в плохом планирование бизнеса. |
Council members wear a uniform distinctly different from other students, and have been shown carrying out duties such as planning events. |
Члены совета носят форму, кардинально отличающуюся от формы других учеников, и выполняют определённые обязательства, как например планирование мероприятий. |
The planning and construction of Canberra followed, with the Parliament of Australia moving there in 1927. |
Началось планирование и строительство Канберры вместе с парламентом Австралии, переместившегося туда в 1927 году. |
Restoration of its volumes and planning for a new site began in 1999. |
Восстановление её собрания и планирование строительства нового помещения начались в 1999 году. |
Proper planning is especially important for any operation foreseen regardless of its size. |
Надлежащее планирование является особенно важным для любой предстоящей операции, независимо от ее масштаба. |
Highlighting experiences gained from bilateral cooperation, participants mentioned that the varied understanding of the definition of climate finance could also affect planning and allocations at the source level. |
Обращаясь к опыту, накопленному в рамках двустороннего сотрудничества, участники отмечали, что различия в понимании определения финансирования борьбы с изменением климата могут также затрагивать планирование и ассигнования на уровне источников. |
The Group reiterated its opinion that four-year planning would favour consistency and complementarity with other agencies of the United Nations system. |
Группа вновь подтверждает свое мнение о том, что четырехгодичное планирование будет способствовать последовательности действий и взаимодополняемости с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций. |
Family planning is crucial for preserving the lives and health of women and newborn children. |
ЗЗ. Планирование семьи является принципиально важным делом для сохранения жизни и здоровья женщин и новорожденных детей. |
Annual meetings and monthly teleconferences between focal points would enable exchange of information and facilitate the planning of common activities. |
Ежегодные совещания и ежемесячные телеконференции между координаторами позволят осуществлять обмен информацией и упростят планирование совместных мероприятий. |
The planning and preparations have been under way for some time and will conclude in January 2017. |
Планирование и подготовка интеграции уже ведутся на протяжении определенного времени и будут завершены в январе 2017 года. |
Probably that is why we have to resort to family planning. |
Вот почему так важно планирование семьи. |
Strategic planning, that kind of thing. |
Стратегическое планирование, и всё в этом роде. |
He was criticised by the New Wave for being too meticulous, for planning everything out in the script. |
Он подвергся критике со стороны Новой Волны за слишком дотошное планирование всего в сценарии. |
We also envisage detailed neighborhood planning aimed at adding more public space. |
Мы также предусматриваем детальное планирование окрестностей, целью которого является добавить больше общественного пространства. |