Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance Функция З: разработка, планирование и управление общеорганизационной политикой и стратегией
The support will constitute an essential, high-quality input into national processes and country programme implementation, particularly in the areas of policy analysis, planning, and monitoring and evaluation. Такая поддержка есть не что иное, как важный высококачественный вклад в национальные процессы и в ход осуществления страновых программ, особенно в таких областях, как анализ вопросов политики, планирование, мониторинг и оценка.
Re-entry (the process of preparing an inmate for release, transition planning and post-release) was the key to reducing that problem. Ключом, способствующим смягчению этой проблемы, является возвращение в общество (процесс подготовки заключенных к освобождению, планирование переходного периода и период после выхода на свободу).
Consequently, maximizing the effectiveness of aid to countries emerging from conflict with a view to their transitioning to long-term development requires careful and strategic planning involving both donors and recipients. Следовательно, для обеспечения максимальной эффективности и помощи странам, пережившим конфликты, в целях их перехода на рельсы долгосрочного развития требуется тщательное и стратегическое планирование с участием как доноров, так и получателей помощи.
While regular planning and evaluation remained an area of weakness, the International Development Bank had recently expressed an interest in providing funding in that regard. Несмотря на то что регулярное планирование и оценка по-прежнему остаются слабым местом, недавно Международный банк развития проявил заинтересованность в обеспечении финансирования в этой области.
The outcome of the evaluation process will determine the planning of activities during the subsequent period, including the level of intensity of work for the various coordinators. Исход оценочного процесса будет определять планирование деятельности в последующий период, включая степень интенсивности работы различных координаторов.
Research and analysis, policy and planning Исследовательская и аналитическая деятельность, политика и планирование
The guide contains clear advice on assigning responsibility for assessment, planning and organising the work, carrying out analyses, follow up and reporting in the budget proposals. В руководстве содержатся четкие инструкции относительно распределения ответственности за осуществление оценки, планирование и организацию работы, проведение анализа, последующие меры и представление отчетности в бюджетных предложениях.
Training courses had also been set up, with the help of foreign medical teams, to update health workers' skills in a variety of areas including family planning. При содействии иностранных медицинских групп созданы также курсы подготовки для повышения квалификации медицинских работников в различных областях, включая планирование семьи.
Special education, health guidance and family planning Специальное образование, медико-санитарное просвещение и планирование размера семьи
The planning of the necessary legislative reforms had to take place within the framework of the Convention, which accordingly needed to be brought to the attention of all Government officials. Планирование необходимых законодательных реформ должно происходить в рамках Конвенции, которая поэтому должна быть доведена до сведения всех должностных лиц правительства.
The Security Council encourages states to formulate their security sector reform programmes in a holistic way that encompasses strategic planning, institutional structures, resource management, operational capacity, civilian oversight and good governance. Совет Безопасности предлагает государствам разрабатывать свои программы реформы в сфере безопасности комплексным образом, с тем чтобы они охватывали стратегическое планирование, организационные структуры, управление ресурсами, оперативные возможности, гражданский надзор и эффективное управление.
This included the planning, field execution (both as surveyor and survey director) and data processing. Проведенная работа охватывала планирование, решение задач на месте (как в качестве геодезиста, так и в качестве руководителя геодезической группы) и обработку данных.
It can address the immediate needs which can be completed in a relatively short timeframe, while at the same time planning and organizing projects which may provide longer-term benefits. Могут рассматриваться как непосредственные нужды, которые могут быть удовлетворены в относительно короткие сроки, так и планирование и организация проектов, способных принести более долгосрочные выгоды.
Recognizing the significant contribution of major groups and relevant stakeholders in the planning, development and implementation of national forest policies; признавая значительный вклад основных групп и соответствующих заинтересованных субъектов в планирование, разработку и проведение национальной политики в области лесного хозяйства,
Supports team planning and agenda management for the Office of the Under-Secretary-General Поддерживает групповое планирование и управление выполнением повестки дня в Канцелярии заместителя Генерального секретаря
The report highlights the need to recruit and retain young professionals through an improved grade structure and proposes proactive succession planning, which goes beyond the mere filling of vacancies. В докладе обращается особое внимание на необходимость набора и удержания молодых специалистов путем совершенствования структуры классов и предлагается осуществлять активное планирование преемственности, не ограничивающееся простым заполнением вакансий.
The planning will include the detailed arrangements necessary for all data to be properly prepared in terms of completeness and accuracy for migration to the ERP system. Планирование будет предусматривать разработку детальных механизмов, необходимых для надлежащей подготовки всех имеющихся данных при обеспечении их полноты и точности для миграции на систему ПОР.
Integrated policy and activity planning: climate change and sustainable development Комплексное планирование директивных мер и мероприятий: изменение климата и устойчивое развитие
Family planning is a pillar for maternal health as it promotes an approach where every pregnancy is intended and whereby individuals can lead a satisfying life. Планирование семьи является основой материнского здоровья, поскольку оно способствует тому, чтобы каждая беременность была желаемой, что дает возможность людям получать удовлетворение от жизни.
The Fund also supports various data collection activities, including censuses to provide detailed information for planning and rapid health assessments to allow for appropriate, effective and efficient relief. Фонд также поддерживает различные мероприятия по сбору данных, включая переписи населения, для получения детальной информации с той целью, чтобы планирование и оперативные оценки в области здравоохранения позволяли принимать надлежащие, эффективные и действенные меры по оказанию помощи.
In this connection, the Advisory Committee notes the acknowledgement by the Task Force on Human Resources Management that strategic workforce planning is a key priority for departments. В этой связи Консультативный комитет отмечает, что Целевая группа по управлению людскими ресурсами признала, что стратегическое кадровое планирование является одним из главных приоритетов для департаментов.
Contingency planning was carried out on an "as-needed" basis Планирование на случай непредвиденных обстоятельств осуществлялось «по мере необходимости».
As a result, the Purchase and Transportation Section was unable to carry out procurement planning for the biennium 2006-2007. В результате Секция закупок и перевозок не смогла осуществить планирование закупок на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
The need to incorporate climate change planning into existing management processes, and to develop and apply new tools for vulnerability assessment was thus emphasized. Тем самым была подчеркнута необходимость сделать планирование на случай климатических изменений частью существующих управленческих процессов, а также разрабатывать и внедрять новые инструменты для оценки уязвимости.