This will also help national parliaments understand EU objectives and facilitate their legislative planning. |
Это также поможет парламентам стран-членов понять цели ЕС и облегчит планирование их законодательной деятельности. |
When he devolved ministerial planning to bureaucrats in 2008, many were not pleased. |
Когда он передал министерское планирование чиновникам в 2008 году, многие были недовольны. |
It involves careful planning, scientific innovation, a country home in the Norwegian fjords. |
В нём есть тщательно планирование, научная инновация, загородный дом среди норвежских фьордов. |
That is why it is so important to start planning for the SDGs now. |
Вот почему так важно начать планирование для ЦУР сейчас. |
He believed that the state had an "ardent obligation" to engage in economic planning. |
Он верил, что в государстве существует «насущная необходимость» начать экономическое планирование. |
French central planning attempted to blaze a new path between Communist centralisation and Vichy corporatism. |
Французское централизованное планирование явилось попыткой проложить новый путь между коммунистической централизацией и корпоратизмом Виши. |
But, if the government could do that, central planning would be a good deal simpler. |
Но если бы правительство могло это сделать, то намного легче было бы использовать централизованное планирование. |
Not just child mortality alone, you need also family planning. |
Не только детская смертность, но и планирование семьи. |
And that's where family planning, better child survival is needed. |
И именно там необходимо планирование семьи и выживание детей. |
And so while planning is important, so is flexibility. |
Итак, планирование - важный момент, но также и гибкость. |
Once we realized that, we decided it was time to do our own planning. |
Когда мы это поняли, мы решили провести свое собственное планирование. |
We now know the brain circuitry of imagination, of long-term planning. |
Теперь мы знаем участки мозга, отвечающие за воображения и долгосрочное планирование. |
If it existed, it would change all future spacecraft design and space mission planning. |
Если бы она существовала, это бы изменило весь будущий дизайн кораблей и планирование полётов. |
It's an integrated system that has evolved despite all the planning and so on. |
Это интегрированная система, которая эволюционировала, несмотря на всё планирование. |
During this period, the Soviet government emphasized centralized planning of the economy. |
Для СССР того периода был характерен авторитаризм и центральное планирование в экономике. |
Training in planning and executing intelligence operations can be provided. |
Планирование и выполнение разведывательных операций в этих странах. |
The main person responsible for planning the coup was Maj. Gen. Akbar Khan, the chief of general staff of the Pakistani army. |
За планирование заговора отвечал лично генерал-майор Акбар-хан, начальник генерального штаба пакистанской армии. |
The ministry is responsible for planning, promoting, coordinating, and overseeing the implementation of environmental and forestry programmes in the country. |
Министерство окружающей среды и лесного хозяйства Индии несёт ответственность за планирование, развитие, координацию и контроль за соблюдением экологических и лесных программ в стране. |
It is obvious that planning the attack began many weeks ago. |
Несомненно,... планирование атаки началось несколько месяцев назад. |
Doesn't sound like divine planning to me. |
По мне так непохоже на божественное планирование. |
Unfortunately, central planning was not the only way to deepen Russia's backwardness relative to the West. |
К сожалению, централизованное планирование было не единственным способом, позволившим усилить отсталость России по сравнению с Западом. |
Projects module is developed for managing project stages: planning, team management and task delegation, monitoring and reporting. |
Модуль Проекты охватывает все этапы осуществления проекта: планирование хода работ, управление командой и распределение задач, отслеживание хода реализации и отчеты. |
Relief work continued in the field, but the long-term planning was curtailed. |
Спасательные работы на местах при этом продолжались, но долгосрочное планирование было свёрнуто. |
The planning of this event started a year earlier. |
Планирование этого события начался годом раньше. |
The planning for the DIARY OF DREAMS concert in Mexico, being organized by CONTRIBE together with Azaza Productions, is completely finalised. |
Планирование концерта DIARY OF DREAMS в Мексике, организованного СONTRIBE совместно с Azaza Productions, уже полностью завершено. |