Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
How is such HR planning integrated with their substantive planning? Каким образом такое планирование ЛР согласуется с планированием их основной деятельности?
Build evaluative knowledge and learning systems to strengthen the implementation of programme planning rules and the peacekeeping planning cycle развивать системы знаний, накопленных по результатам оценок и обучения для совершенствования норм, регулирующих планирование по программам, и цикла планирования миротворческой деятельности;
A workshop on gender-sensitive planning was held for officers responsible for local planning administrations in order to find ways to integrate gender considerations into local planning. Для сотрудников, ответственных за деятельность органов, занимающихся вопросами планирования на местном уровне, был организован семинар по теме «Планирование с учетом гендерной проблематики» в целях поиска путей учета соображений гендерного характера в рамках планирования на местном уровне.
Economic planning and management seeks to promote effective management of public expenditure and more active involvement of the Government in macroeconomic planning through improved fiscal management and the rationalization and integration of planning mechanisms. Экономическое планирование и управление преследует цель содействия эффективному управлению государственными расходами и более активному вовлечению правительства в макроэкономическое планирование путем совершенствования налоговой системы и рационализации и интеграции механизмов планирования.
The mutual reinforcement of planning instruments from the various spheres, such as physical planning or health planning; взаимоусиление механизмов планирования в различных областях, таких, как планирование материальной инфраструктуры или планирование в сфере здравоохранения;
Plan and manage: includes processes related to demand planning and forecasting, supply network planning and force planning Планирование и управление: включает процессы, связанные с планированием и прогнозированием спроса, планирование системы поставок и кадровое планирование
However, there was no global planning process in place and the approach used differed from one duty station to another in terms of, for example, the frequency of planning, the relevance of the data used in the planning and the evaluation of capacity plans. Однако глобальное планирование не ведется и в различных местах службы используются разные подходы в том, что касается, в частности, периодичности планирования, характера используемых при планировании данных и оценки планов использования ресурсов.
Planning: A company «Principal London of Ltd» will give the different types of the individual investment planning from a management the streams of money facilities to the pension planning. Планирование: Компания «Принсипал Лондон Лтд» предоставит различные типы индивидуального инвестиционного планирования от управления потоками денежных средств до пенсионного планирования.
The planning and determination of the locations for combined transport terminals is undertaken by its operators, taking into account different regulations in various regions, particularly in terms of construction and planning requirements, as well as of local conditions. Планирование и определение месторасположения терминалов комбинированных перевозок осуществляются операторами с учетом региональных различий в нормативных положениях, особенно с точки зрения требований к строительству и планированию, а также местных условий.
Population dynamics, including urbanization, must be integrated into development planning and the capacity of local governments strengthened to ensure effective and integrated urban and rural planning and management. При составлении планов развития должны полностью учитываться вопросы динамики народонаселения, включая процессы урбанизации, и необходимо повышать потенциал местных властей, чтобы обеспечить эффективное и комплексное городское планирование и ведение муниципального хозяйства.
The Mission's close coordination and cooperation with the United Nations Kosovo Team, as part of the integrated assessment and planning process, allowed for shared situational analysis, planning and joint strategy implementation. Тесная координация и сотрудничество Миссии с Группой Организации Объединенных Наций по Косово в процессе комплексной оценки и планирования позволили на совместной основе проводить ситуационный анализ, планирование и осуществление общей стратегии.
It is noteworthy that the report does not provide any tangible proof of the alleged joint planning and operations in the form of specifics as to where the joint planning has taken place, the individuals involved or the manner in which the joint planning has been carried out. Следует отметить, что в докладе не содержится никаких реальных доказательств предполагаемого совместного планирования и совместных операций в конкретной форме, например информации о том, где велось совместное планирование, кто в нем участвовал или в какой форме оно осуществлялось.
In the absence of a dedicated planning cell within the Department of Peacekeeping Operations, mission planning was operationalized through ad hoc working groups, which impeded the efficiency and effectiveness of the planning process. При отсутствии в рамках ДОПМ специальной группы по планированию планирование миссий на оперативном уровне осуществляется рабочими группами, создаваемыми на разовой основе, что снижает эффективность и результативность всего процесса.
Manages the planning process across the military and civilian support communities to ensure continuity of planning throughout; provides a focal point for resolving mission-wide logistics problems; and carries out forward planning for logistics support. Ведает процессом планирования во всех военных и гражданских материально-технических подразделениях в интересах обеспечения его непрерывности; играет роль координатора при решении задач материально-технического обеспечения миссии в целом; и осуществляет перспективное планирование МТО.
"Planning for real" takes the form of a public meeting in which a three-dimensional model is used to trigger discussion amongst the participants about local planning matters, using professionals to assist in the development of possible planning policies and practice. "Реальное планирование" имеет форму публичной встречи, на которой используется пространственная модель для начала обсуждений между участниками по вопросам местного планирования, а специалисты помогают разработать возможную политику и практику в области развития.
For example, investment appraisal and business planning for long-term projects such as the enterprise resource planning project are not currently incorporated into an overall medium- or long-term total budget or forecast for the Organization. Так, например, оценка инвестиций и планирование оперативной деятельности долгосрочных проектов, таких как проект общеорганизационного планирования ресурсов, в настоящее время не предусмотрены общим среднесрочным или долгосрочным бюджетами и не учитываются при подготовке бюджетных прогнозов для Организации.
The Office has identified workforce planning as a priority and, in March 2014, set up a project to develop a comprehensive and robust workforce planning system. Управление определило кадровое планирование в качестве одного из приоритетов и учредило в марте 2014 года проект по разработке комплексной и функциональной системы кадрового планирования.
The procurement regulations should emphasize that good procurement planning is vital to set up an effective framework agreement: framework agreements are not alternatives to procurement planning. В подзаконных актах о закупках следует подчеркнуть, что для заключения эффективного рамочного соглашения важнейшее значение имеет оптимальное планирование закупок, при этом сами рамочные соглашения не являются альтернативой планированию закупок.
The original long-term planning approach was reduced to a medium-term one, and finally to a two-year planning cycle, with the UNSF reflecting the expected planned work of the United Nations for a given biennium. Первоначальное долгосрочное планирование было сведено к среднесрочному планированию, а затем и к двухгодичному циклу планирования, и СРПООН стала отражать работу, запланированную для Организации Объединенных Наций на данный двухгодичный период.
WMO reported on the challenge of combining central strategic planning from headquarters with the constraints of planning at the local level for the network of partners at country level. ВМО сообщила о проблемах, связанных с тем, что надо сочетать стратегическое планирование в центре с местным планированием, предназначенным для сети партнеров на страновом уровне, которое имеет свои ограничительные факторы.
Up to the 1990s, sectoral system-wide planning existed, under the leadership of UNEP, for the coordinated planning related to environmental issues across the system. Вплоть до 1990-х годов существовало общесистемное планирование под руководством ЮНЕП, целью которого было скоординированное планирование деятельности всей системы, связанной с экологическим блоком вопросов.
Understanding that transport planning cannot be addressed only by developing transport infrastructure, but needs to be closely integrated with land use and spatial planning; Понимая, что транспортное планирование не может осуществляться лишь путем развития транспортной инфраструктуры, а должно быть тесно интегрировано с землепользованием и пространственным планированием,
On planning conditions, the Party concerned explains that upon notification about breaches in planning control, the competent authority may act if it considers it expedient in the context of the overall enforcement policy. Что касается условий планирования, то соответствующая Сторона поясняет, что при уведомлении о нарушениях правил, регулирующих планирование, компетентный орган может принять соответствующие меры, если сочтет их целесообразными в контексте общей правоприменительной политики.
Estonia indicated that for comprehensive activities, such as improvement of the status of water bodies, it could be a long time from the planning stage to achieving results, so proper planning was key. Эстония указала, что для осуществления действий всеобъемлющего характера, в частности для улучшения состояния водных объектов, от этапа планирования до получения результатов может потребоваться длительный период времени, в связи с чем ключевое значение имеет надлежащее планирование.
There is a need in joint programming and planning to ensure this work is not ad hoc but is part of a long-term planning. Необходимо наладить совместное программирование и планирование для обеспечения того, чтобы эта работа делалась не время от времени, а в рамках долгосрочного планирования.