Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планируется

Примеры в контексте "Planning - Планируется"

Примеры: Planning - Планируется
Liechtenstein is planning to introduce wage statistics beginning in 2006. Начать сбор статистических данных о заработной плате в Лихтенштейне планируется с 2006 года.
Audit of liquidation planning in MINURCAT. Проверка того, как планируется этап ликвидации МИНУРКАТ.
Its design and planning are directed towards both less traffic and slower speeds. Она проектируется и планируется таким образом, чтобы снизить как интенсивность, так и скорость движения.
Germany was planning to introduce new secure certificates containing authentication features. В Германии планируется ввести новые свидетельства, защищенные элементами аутентификации.
India had established testing facilities in the country and was planning other advanced testing centres in near future. В стране созданы испытательные пункты, и в ближайшее время планируется открытие дополнительных передовых испытательных центров.
Nepal Police has established Women and Children Service Centers in 13 districts and is planning to extend them to five more districts. В полицейских управлениях 13 районов были созданы центры по работе с женщинами и детьми; планируется учредить их еще в пяти районах.
However, it was reported that an information system for a database on legal assistance requests was in the planning process. Однако согласно сообщениям в настоящее время планируется создание информационной системы для сбора данных, касающихся запросов об оказании правовой помощи.
Agreements on mutual assistance in criminal matters are in the planning stage with the Hashemite Kingdom of Jordan, India and the United States of Mexico. Соглашения о взаимной помощи по уголовным делам планируется подписать с Иорданским Хашимитским Королевством, Индией и Мексиканскими Соединенными Штатами.
Not care, not even in the planning. Не беспокойтесь, никаких детей не планируется.
Educational institutions are planning lessons on courage and brotherhood, to prevent extremism. В образовательных учреждениях планируется проведение уроков мужества и братства, направленных на профилактику экстремистских проявлений.
The Agency is now established in temporary accommodation in Sarajevo and planning is ongoing to secure permanent facilities. В настоящее время Агентство базируется во временных помещениях в Сараево, и планируется его перевод на постоянный объект.
In addition, we are planning to cooperate with home software developers, including regional representatives. Также планируется привлечение отечественных разработчиков ПО, в том числе и региональных.
The Company is planning to complete the introduction of SAP business solutions at all its enterprises in 2013. Внедрение бизнес-решений SAP на всех предприятиях Компании планируется завершить в 2013 году.
In the near future are planning multiple films for war veterans, schoolchildren and students. В ближайшее время планируется многократный показ фильма для ветеранов Великой Отечественной войны, школьников и студентов.
The Government has introduced nursery education for all four-year-olds and is planning to increase the coverage to three-year-olds. Правительством было введено обучение в детских садах для всех детей в возрасте четырех лет, и в настоящее время планируется расширить охват до трехлетнего возраста.
The distribution network merits the most urgent assistance, since many consumers are connected to it and it lacks adequate expansion planning. Распределительная сеть, к которой было подключено большое число новых потребителей и которую не планируется соответствующим образом расширять, заслуживает самого срочного внимания.
The Russian steel industry has been planning modernization in the period 1997-2005. В период 1997-2005 годов в российской черной металлургии планируется проведение программы модернизации.
No planning whatsoever has been made for any repairs or maintenance. Никакого ремонта или ухода совершенно не планируется.
With the Office of Consumer Protection, it was planning to set up information centres in the country's various districts and departments. Совместно с Управлением по защите прав потребителей планируется создать информационные центры в различных уездах и департаментах страны.
It was planning a mass distribution to all communities in the country and to all the courts. Планируется ее массовое распространение в каждой общине на территории страны и среди всех судебных органов.
It was planning to continue its dialogue with the administering Power on those matters. По этим вопросам планируется продолжить диалог с управляющей державой.
Poland is planning to migrate to European standards. В Польше планируется переход на европейские нормы.
The country was also planning to introduce new codes of conduct or improve the existing ones. В Соединенных Штатах планируется также ввести новые кодексы поведения или усовершен-ствовать существующие кодексы.
This year, over 200,000 young families are planning to improve their living conditions by using long-term soft loans provided by the State. В текущем году за счет предоставления долгосрочных льготных государственных кредитов планируется улучшить жилищные условия более 2 тыс. молодых семей.
Some other countries have implemented, or are planning to implement, the same kind of system. Такая же система введена или планируется к введению в ряде других стран.