Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
It encouraged Governments to consider the establishment or identification of a ministry or population unit responsible for population and related planning. В ней содержится обращенный к правительствам призыв рассмотреть вопрос о создании министерства или подразделения по вопросам народонаселения, ответственного за планирование в области народонаселения и смежных областях, или наделить этими функциями одно из уже существующих министерств.
Family planning: artificial insemination and abortion Планирование семьи: искусственное оплодотворение и аборты
Invites the Secretary-General to expedite planning for the full deployment of UNMIH; предлагает Генеральному секретарю ускорить планирование в целях полного развертывания МООНГ;
Specifically, the Investigations Section has been requested to examine four areas: project planning, vendor selection, project monitoring and project acceptance. Конкретно Группе по расследованиям было предложено изучить четыре вопроса: планирование осуществления проекта, выбор подрядчика, контроль за осуществлением проекта и приемка проекта.
Small municipalities and village councils have limited human and financial resources, and, as a result, supply, management and planning are handicapped. Небольшие муниципалитеты и сельские советы имеют ограниченные людские и финансовые ресурсы, и в результате снабжение, управление и планирование отстают от требований времени.
Such data should be made available to the responsible officers to permit better purchase planning (ibid., paras. 92-96). Такие данные должны поступать в распоряжение отвечающих за эти вопросы сотрудников, с тем чтобы обеспечить более эффективное планирование закупок (там же, пункты 92-96).
structural reform of the electricity sector (including integrated least cost planning) структурная реформа энергетического сектора (включая комплексное планирование, предусматривающее сокращение затрат);
As a result, planning for humanitarian aid must include full consideration of security and other factors that may come into play when attempts to deliver aid are made. В результате этого планирование гуманитарной помощи должно включать полный анализ безопасности и других факторов, которые могут быть задействованы при попытках доставки помощи.
Women's health, safe motherhood, child spacing and family planning Здоровье женщин, безопасное материнство, регулирование деторождения и планирование семьи
The planning for sustainable coastal and hinterland tourism; планирование устойчивого туризма в прибрежных и материковых районах;
Sectoral or local approaches to tourism development had proven one of the major obstacles in efficient planning for sustainable tourism development. Как показала практика, одним из наиболее важных факторов, затрудняющих эффективное планирование устойчивого развития туризма, являются секторальные и местные подходы к развитию туризма.
The authorities responsible for the long-term planning of tourism were aware that improving the current situation would need years of efforts, investment and persistence. Органы, отвечающие за долгосрочное планирование туризма, понимают, что для улучшения нынешнего положения потребуются многие годы усилий, инвестиций и целеустремленности.
In a majority of states in the United States of America, water planning and allocation are separate from functional, discrete and sectoral activities. В большинстве штатов Соединенных Штатов Америки планирование водного хозяйства и распределение водных ресурсов отделены от функциональных, частных и секторальных видов деятельности.
(b) Regional development planning; Ь) планирование развития в регионах;
It will address partnership arrangements, inventory and monitoring of resources, environmental analysis, regulations and guidelines, and planning and evaluation. В них рассматриваются такие вопросы, как партнерские отношения, инвентаризация ресурсов и контроль за ними, экологический анализ, руководящие принципы и положения, а также планирование и оценка.
Australia's national indigenous peoples organization, the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission, has responsibility for coordination, planning and implementation of Decade activities in Australia. Национальные организации коренных народов Австралии, в частности Комиссия по вопросам аборигенов и островитян пролива Торреса, несут ответственность за координацию, планирование и осуществление в Австралии мероприятий в рамках Десятилетия.
The Agricultural Board of Commissioners of Guam is responsible for agricultural land zoning, pest control and agricultural development planning. Сельскохозяйственный совет комиссариата Гуама отвечает за зональное распределение сельскохозяйственных земель, борьбу с сельскохозяйственными вредителями, планирование сельскохозяйственного развития.
The new initiatives were a series of procedural adjustments to facilitate work planning, reporting, monitoring and performance measurement, and the introduction of measures to improve programme and project quality. Речь идет о целом ряде процедурных корректив, с тем чтобы облегчить планирование работы, улучшить порядок представления докладов, усилить контроль и определение результатов, а также внедрить меры для повышения качества программ и проектов.
Closer linkage between human resources planning and the medium-term plan, the programme budget and the mandates of the legislative bodies was also desirable. Кроме того, он считает также желательным, чтобы планирование в области людских ресурсов тесно увязывалось со среднесрочным планом, бюджетом по программам и мандатами, определенными договорными органами.
Such planning was necessary because the arbitration rules and laws typically allowed the arbitral tribunal broad discretion and flexibility in the conduct of arbitral proceedings. Это планирование является необходимым ввиду того, что сами правила и нормы арбитража представляют собой типичные примеры широких дискреционных полномочий и гибкости арбитражного трибунала в отношении ведения арбитражного разбирательства.
Women, as both agents and beneficiaries of development, must be fully involved in policy formulation, planning, decision-making and implementation at all levels. Женщины как участники и бенефициарии процесса развития должны быть полностью вовлечены в формулирование политики, планирование, принятие решений и их осуществление на всех уровнях.
Insufficient emphasis has been given to managerial requirements in areas such as staff training and development, executive resource identification and planning, as well as career management and development. Недостаточное внимание уделяется управленческим потребностям в таких областях, как профессиональная подготовка и повышение квалификации персонала, определение на уровне руководителей наличия ресурсов и планирование их использования, а также регулирование и развитие карьеры.
It was clear that the planning and management of peace-keeping operations, both at Headquarters and in the field, required greater professionalism. Очевидно, что планирование и управление операциями по поддержанию мира, как в Центральных учреждениях, так и на местах, требует большей степени профессионализма.
It underscored the need for prudent and sensible economic policies with adequate safeguards for environmental protection and planning and the integration of issues of sustainable development into decision-making. Комиссия подчеркнула необходимость во взвешенной и рациональной экономической политике, в рамках которой предусматривались бы надлежащие гарантии охраны и планирование в области окружающей среды при непременном учете вопросов устойчивого развития в процессе выработки решений.
The country programme's four areas of concentration focus on strategic planning, management development, human development and natural resources management. К числу четырех приоритетных областей страновой программы относятся стратегическое планирование, развитие управленческих кадров, развитие людских ресурсов и управление природными ресурсами.