Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
Given the almost limitless possibilities, and the almost always limited capacity, the main question in statistical program planning is what statistics to produce. С учетом практически безграничного числа возможных вариантов и почти всегда ограниченного потенциала главный вопрос, на который должно ответить планирование статистической программы, заключается в том, какие статистические данные необходимо разрабатывать.
First, there is lack of proper planning and timing of the document preparation process. Во-первых, отсутствует должное планирование и четкий график процесса подготовки документа.
Long-term planning of court sessions is under way; this ensures the availability of counsel and witnesses. Проводится долгосрочное планирование судебных слушаний; это обеспечивает явку адвокатов и свидетелей.
Effective planning in respect of these infrastructures depends on timely and accurate information on their current condition and costs of operation. Эффективное планирование в отношении этих инфраструктурных элементов зависит от получения своевременной и точной информации об их нынешнем состоянии и операционных издержках.
Strategic planning is the first formal step in the cycle, taking place during the spring and summer. Стратегическое планирование является первым формальным этапом цикла, и оно проводится в весенне-летний период.
Risk-based work planning was in accordance with International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing and best internal oversight practices. Планирование работы с учетом рисков соответствует Международным стандартам профессионального проведения внутренней ревизии и передовым методам внутреннего надзора.
The executive heads of the United Nations system organizations concerned should ensure timely and proper succession planning for the heads of their liaison offices. Исполнительным главам соответствующих организаций системы Организации Объединенных Наций следует обеспечить своевременное и должное планирование преемственности на уровне глав своих отделений связи.
Capacity planning is a complex exercise, in particular because of the uncertainty surrounding the length and timeliness of submissions. Планирование ресурсов представляет собой весьма сложную задачу, особенно из-за неопределенности в отношении объема документов и своевременности их представления.
Early planning and implementation of security sector reform by national authorities, working with relevant partners, is therefore important. В этой связи важное значение имеет заблаговременное планирование и осуществление национальными органами власти реформы сектора безопасности.
To optimize the limited oversight resources of OIOS, the Under-Secretary-General has undertaken a strategic planning exercise to realign and improve OIOS programme activities. Для оптимального использования ограниченных ресурсов надзорных подразделений УСВН заместитель Генерального секретаря провел стратегическое планирование с целью рационализировать и усовершенствовать программную деятельность УСВН.
It constitutes a valuable source of information for Governments in the process of integrating science and technology into the national development planning. Он представляет собой ценный источник информации для правительств в процессе решения задачи интеграции науки и техники в планирование национального развития.
UNHCR had strengthened programme planning through the issuance of clearer and more detailed instructions in December 2000. УВКБ усовершенствовало планирование по программам путем выпуска в декабре 2000 года более четких и более подробных инструкций.
The Electronic Data-Processing Section is responsible for planning, systems analysis, design, programming and implementation of office automation throughout MONUC. Секция электронной обработки данных отвечает за планирование, системный анализ, разработку, программирование и установку аппаратуры автоматизации делопроизводства во всех подразделениях МООНДРК.
Climate change needs to be fully integrated into strategies for poverty reduction, as well as development planning and budgeting. Борьба с последствиями изменения климата должна быть полностью интегрирована в стратегии сокращения масштабов нищеты, а также в планирование и финансирование развития.
The strengthening of standby forces would also permit more rapid and effective planning of new missions. Укрепление резервных сил позволит также обеспечить более быстрое и эффективное планирование новых миссий.
Therefore, planning, advance preparedness and close coordination were fundamental. Поэтому крайне важное значение имеют планирование, предварительная подготовка и широкомасштабная координация.
The Government's Department of Tourism is charged with supporting the local industry and planning its development. За оказание поддержки этой местной отрасли и планирование ее развития отвечает министерство туризма.
He asked whether the planning of Bedouin towns and villages was conducted in consultation with the affected communities. Он спрашивает, проводилось ли планирование бедуинских городов и деревень при консультации с соответствующими общинами.
Concise and timely documentation, effective interpretation, good coordination and sound planning were some of the salient factors contributing to successful meetings. Точная и своевременная документация, высококачественный устный перевод, эффективная координация и точное планирование - это главные факторы, способствующие успешному проведению заседаний.
Preparation of manuals and educational materials to support the promotion of prenatal checkups, institutional childbirth and family planning. Подготовка пособий и учебных материалов, пропагандирующих дородовой патронаж, роды в медицинских учреждениях и планирование размера семьи.
Therefore, planning of territory should be restored to the entitled people and corrective action should be undertaken to restore properties to their rightful owners. Поэтому следует проводить планирование территории в условиях осведомленности соответствующих лиц и принять меры по возвращению собственности их законным владельцам.
The planning of measures can be based on existing knowledge regarding their effectiveness and efficiency. Планирование мер может основываться на существующих знаниях об их эффективности и действенности.
A census planning takes many years to come through. Планирование переписи начинается за несколько лет до ее начала.
The Census planning normally should start with contacting the users to see what needs they will have in the future. Планирование переписи, как правило, следует начинать с обращения к пользователям с целью выявления их будущих потребностей.
The regional office's internal planning of tsunami-related work did not function well and the office did not monitor its own performance. Внутреннее планирование антикризисных мер в региональном отделении было поставлено плохо, и отделение не следило за качеством своей собственной работы.