Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
The assessment of land use impacts on broader areas such as social housing, energy efficiency or spatial planning will need to be considered. Необходимо учитывать оценку таких последствий землепользования для пограничных районов, как социальное жилье, энергоэффективность или территориальное планирование.
Sound urban management and planning ahead for future urban growth are essential to unleash the potential of urban growth. Чтобы в максимальной степени использовать возможности урбанизации, необходимо обеспечить эффективное управление городским хозяйством и планирование работы городских служб с учетом будущего роста городов.
The Kingdom has organized international gatherings at which it has advocated the planning and structuring of collective international action to combat terrorism. Королевство организовало международные совещания, на которых оно выступало за планирование и структурную организацию коллективных международных действий по борьбе с терроризмом.
Efforts are made to strengthen the systematic mainstreaming of IHL provisions into the planning, implementation and conduct of all military and police operations. Кроме того, ставится задача содействовать более широкому и систематическому включению норм международного гуманитарного права в планирование, проведение и осуществление всех военных и полицейских операций.
One official is put in charge of planning events. За планирование соответствующих мероприятий отвечает должностное лицо.
IFHP aims to improve the housing and planning profession by learning and networking. МФЖСП стремится развивать жилищное строительство и планирование путем накопления знаний и установления отношений сотрудничества.
A major aim was to quickly shift from immediate relief to long-term recovery through the use of pre-existing programmes, including disaster preparedness planning and response. Основной целью был быстрый переход от непосредственно чрезвычайной помощи к процессу долгосрочного восстановления посредством использования существующих программ, включая планирование и ответную деятельность в рамках готовности к стихийным бедствиям.
The planning of operational work will draw on the findings of the monitoring of the Paris Declaration. Планирование оперативной деятельности будет опираться на выводы, сделанные в процессе наблюдения за осуществлением Парижской декларации.
The reality of extended mission mandates means that longer-term strategic planning is crucial for special political missions. С учетом того, что на практике мандаты миссий продлеваются, более долгосрочное стратегическое планирование имеет весьма важное значение для специальных политических миссий.
During its field visits, OIOS observed other examples where inadequate medium-term planning had resulted in poorly developed internal management and administrative systems within the mission. В ходе поездок на места представители УСВН столкнулись и с другими примерами, когда неадекватное среднесрочное планирование привело к тому, что внутренние системы управления и административные системы миссии были неудовлетворительными.
Strategic planning and mission deployment are also in need of improvement. Стратегическое планирование и развертывание миссий также нуждается в улучшении.
Regional planning includes a regional land-use plan and a regional development programme. Региональное планирование включает в себя региональный план землепользования и программу регионального развития.
During this period, the Committee also addressed the impact of energy considerations on the planning and development of human settlements. В этот период Комитет также изучал влияние энергетических факторов на планирование и развитие населенных пунктов.
A town planning licence is required for various activities (construction, deforestation, cutting down trees, relief modifications). Для различных видов деятельности (строительство, лесозаготовки, валка деревьев, изменение рельефа) требуется лицензия органов, отвечающих за городское планирование.
It was noted that the planning and SEA process were completely integrated. Было отмечено, что планирование и процесс СЭО были полностью интегрированы.
Furthermore, the Committee remains concerned about planning and management, human and financial resources in the health-care system. Кроме того, у Комитета продолжает вызывать обеспокоенность планирование и управление, а также состояние людских и финансовых ресурсов в системе здравоохранения.
Proposing and planning general and particular events for people with disabilities and coordinating with other concerned administrations and parties. Разработка предложений и планирование общих и специальных мероприятий для инвалидов и координация деятельности с другими соответствующими органами власти и сторонами.
3 assignments in the period: Advisory services, audit planning and risk assessment reporting, and support to investigations. З задания в рамках периода: консультативные услуги; планирование ревизий и представление докладов об оценке рисков; и оказание поддержки в проведении расследований.
Such support services include: procurement, security, information technology, telecommunications and banking, as well as planning, reporting and evaluation. Такие услуги по поддержке включают такие вопросы, как: закупки, безопасность, информационные технологии, телекоммуникации и банковское дело, а также планирование, отчетность и оценку.
Government leadership, integrated strategic planning and effective regulation and enforcement are critical to sustainable development. Решающее значение для обеспечения устойчивого развития имеют ведущая роль правительств, комплексное стратегическое планирование и эффективное регулирование и надзор.
The working group collaborates on the planning of activities for World AIDS Day events and high-level meetings on HIV/AIDS. Эта рабочая группа осуществляет планирование мероприятий Всемирного дня борьбы со СПИДом, а также заседаний высокого уровня по ВИЧ/СПИДу.
OIOS also found that the mission's strategic planning needed strengthening. УСВН также установило, что стратегическое планирование в миссии нуждается в усилении.
The Mission has accepted the OIOS recommendation that it improve its planning, particularly where temporary service contracts are involved. Миссия согласилась с рекомендацией УСВН усовершенствовать планирование, особенно в том, что касается контрактов на предоставление временных услуг.
Violence of this magnitude takes planning and preparation, as well as a contributing political, social and economic context. Для осуществления актов насилия такого масштаба требуются планирование и подготовка, а также соответствующий политический, социальный и экономический контекст.
The Department of Management stated that planning for the provision of services fell under the responsibility of a requisitioning office. Департамент по вопросам управления заявил, что планирование процесса предоставления услуг входит в обязанности подразделения, подающего заявку.