Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
Status: The nature and operational tempo of UNSOA and UNSOM do not always allow for predictable planning in the deployment of staff. Ход выполнения: характер и оперативная деятельность ЮНСОА и МООНСОМ не всегда позволяют обеспечить предсказуемое планирование размещения персонала.
It allowed for timely planning for the development of the programme and helped to secure the participation of speakers. Это позволило обеспечить своевременное планирование процесса разработки программы и гарантировать участие ораторов.
A central element of good financial governance is proper planning and execution of the budget. Центральным элементом благого финансового руководства является надлежащее планирование и исполнение бюджета.
Thus, programme planning is based on projections of Member State needs and previous experience regarding funding levels. В этой связи планирование программ основано на прогнозах потребностей государств-членов и опыте прошлых лет в отношении уровня финансирования.
UN-Habitat also supports planning for urban development promoting quality legal frameworks, equity and governance. ООН-Хабитат поддерживает также планирование развития городов, содействуя созданию качественной правовой базы, равенству и эффективному управлению.
Activities have included joint assessment visits, joint planning and partnerships, deployment of personnel and advice on programme structures and funding streams. Эта деятельность включает совместные визиты по оценке, совместное планирование и создание партнерств, направление персонала и консультирование по программным структурам и финансовым потокам.
Adequate planning, good governance, monitoring, accountability and transparency are key elements for success. Ключевыми элементами успеха являются адекватное планирование, правильное управление, мониторинг, подотчетность и прозрачность.
While long- and short-term planning is provided in the strategic framework, flexibility to meet the demands of member States is still necessary. Несмотря на то, что стратегический рамочный документ предусматривает долгосрочное и краткосрочное планирование, для удовлетворения потребностей государств-членов по-прежнему необходим гибкий подход.
The planning, budgeting and design of such complex projects require huge human and financial resources. Планирование, разработка бюджета и структуры таких сложных проектов требуют огромных людских и финансовых ресурсов.
In addition, the Unit will lead and coordinate the planning of integrated missions to the field. Кроме того, Группа будет возглавлять и координировать планирование объединенных миссий, выезжающих на места.
Staff will be responsible for the planning, direction and coordination of the United Nations system response. Сотрудники будут отвечать за планирование, руководство и координацию деятельности Организации Объединенных Наций по реагированию.
Workforce planning is undertaken after the General Assembly has approved the budgeted posts. Кадровое планирование осуществляется после того, как Генеральная Ассамблея утверждает предусмотренные в бюджете должности.
Workforce planning is a fundamental element of the talent management framework in an organization. Кадровое планирование является неотъемлемым элементом системы управления талантами в той или иной организации.
The Department of Field Support is developing standard operating procedures to guide missions' acquisition planning and subsequent review. Департамент полевой поддержки разрабатывает стандартные оперативные процедуры, регулирующие планирование и последующий обзор закупочной деятельности миссий.
Effective programme planning enables an organization to set appropriate goals and put in place effective plans to achieve them. Эффективное планирование по программам позволяет организации устанавливать надлежащие цели и разрабатывать эффективные планы по их достижению.
Additionally, they encompass skilled thematic experts in such specialized areas as transnational organized crime, cross-border and riverine policing, capacity-development and operational planning. При этом привлекаются квалифицированные эксперты по таким специальным тематических вопросам, как транснациональная организованная преступность, полицейское патрулирование границ и рек, укрепление потенциала и планирование оперативной деятельности.
That support is calibrated to the areas of planning, intelligence, logistics, air support and medical evacuation functions. Поддержка будет оказываться в таких областях, как планирование, разведка, логистика, воздушная поддержка и медицинская эвакуация.
The supply chain management strategy defines three main functions: planning; execution; and monitoring and control. В стратегии управления системой снабжения определяются три основные функции: планирование, исполнение и мониторинг и контроль.
Other issues being increasingly addressed at the regional level include management tools such as ecosystem approaches and marine spatial planning. В числе других вопросов на региональном уровне все чаще рассматриваются инструменты хозяйствования, как то экосистемные подходы и планирование морских пространств.
(a) Enhanced capacity of member States for results-oriented development planning, including sectoral policy design and planning, urban and regional planning and decentralized planning а) Укрепление потенциала государств-членов в области осуществления ориентированного на результаты планирования в области развития, включая разработку секторальной политики и подготовку соответствующих планов, городское и региональное планирование и децентрализованное планирование
Proper planning, strategy development and contract management ensured the efficiency and effectiveness of LTAs. Надлежащее планирование, разработка стратегии и управление исполнением контрактов обеспечивают эффективность и результативность ДСС.
Good procurement planning should lead to an almost 100 per cent utilization rate. Надлежащее планирование закупок должно обеспечивать практически 100-процентный уровень использования.
Unclear project goals and insufficient planning; отсутствие ясности в целях проекта и недостаточное планирование;
This will require proactive planning and allocation of resources for effective crime prevention. Для этого потребуется упреждающее планирование и выделение ресурсов для эффективного предупреждения преступности.
This has caused delays in their deployment and impeded planning. Это приводит к задержкам в их развертывании и затрудняет планирование.