Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
Of course, child mortality first and then family planning - Конечно, сначала детская смертность, потом планирование семьи.
While Sue plunged deeper into party planning, Пока Сью полностью погрузилась в планирование вечеринки,
Efforts undertaken thus far by the Secretariat constitute only the beginning of a process for improved planning and implementation of the protection of civilians. Предпринимавшиеся до сих пор Секретариатом меры представляют собой лишь начало процесса, призванного усовершенствовать планирование и осуществление мер по защите гражданских лиц.
Contingency planning and coordination for the provision of public services under crisis conditions in the ESCWA region Планирование на случай непредвиденных обстоятельств и координация работы государственных служб в условиях кризиса в регионе ЭСКЗА
(a) Effective contingency planning at the international and national levels а) Эффективное планирование на случай чрезвычайных обстоятельств на международном и национальном уровнях
This will allow the Department to leverage strategic planning by streamlining forecasting, process efficiency, timeliness and cost efficiency. Это позволит Департаменту наладить эффективное стратегическое планирование путем рационализации прогнозирования, повышения эффективности рабочих процессов, а также обеспечения соблюдения сроков и эффективности с точки зрения затрат.
Moreover, the Peacebuilding Support Office has the responsibility for planning and managing the field visits by members of the Peacebuilding Commission. Кроме того, Управление по поддержке миростроительства отвечает за планирование и организацию поездок членов Комиссии по миростроительству на места.
With the assistance of MONUC, planning for the second phase of the national programme for disarmament, demobilization and reintegration continued during the reporting period. При содействии МООНДРК в рассматриваемый в настоящем докладе период продолжалось планирование второго этапа национальной программы разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Contingency planning of emergency response measures in case of accidents; Ь. планирование мер реагирования в чрезвычайных ситуациях;
(a) Developments, trends and planning: а) Изменения, тенденции и планирование:
The Directorate was mainly responsible for the planning and implementation of investigative research and interdisciplinary studies to harmonize national, municipal and provincial standards with current international human rights law. Это Управление в основном отвечает за планирование и проведение различных исследований, направленных на то, чтобы привести нормы, действующие на национальном, муниципальном и провинциальном уровнях, в соответствие с международными инструментами по правам человека.
UNFPA country offices reported support to all five strategic plan outcomes ranging from maternal health, family planning, reproductive health commodity security (RHCS) to HIV/AIDS prevention and young people. Страновые отделения ЮНФПА предоставили сведения о поддержке работы по достижению всех пяти общих результатов, предусмотренных в стратегическом плане, которые охватывали охрану материнства, планирование семьи, обеспечение товарами для охраны репродуктивного здоровья, профилактику ВИЧ/СПИДа и молодежь.
Family planning had been integrated into primary health care, with 3 women's health centres and 40 reproductive health offices in medical establishments operating nationwide. Планирование семьи стало частью системы первичной медико-санитарной помощи, и в стране функционируют три медицинских центра для женщин и 40 пунктов репродуктивного здоровья.
on top of any planning times. Это не считая времени на планирование.
UNIDO is also undertaking proactive staffing planning, considering planned retirement as well as the impact of its mobility policy. В ЮНИДО также ведется упреждающее планирование кадровых потребностей с учетом ожидаемого выхода сотрудников в отставку и принципов политики мобильности.
The first element in the new talent management framework is strategic workforce planning, which enables the Organization to undertake proactive efforts to meet its current and future needs. Первым элементом новой системы управления кадрами является стратегическое кадровое планирование, которое позволяет Организации предпринимать активные усилия по удовлетворению своих текущих и будущих потребностей.
UNIFIL had established requirements for the mine-clearing project and identified the parties responsible for managing, planning and conducting demining activities. ВСООНЛ определили потребности проекта по разминированию в ресурсах и выявили стороны, отвечающие за управление, планирование и проведение мероприятий по разминированию.
Continuing to improve the way we work: strategic planning, professionalization, quality control and knowledge-sharing Дальнейшее совершенствование методов нашей работы: стратегическое планирование, профессионализация, контроль качества и обмен знаниями
The Board reviewed acquisition planning, solicitation processes, contract management and vendor management and noted: Комиссия рассмотрела планирование закупочной деятельности, процедуры проведения конкурсных торгов, управление контрактной деятельностью и работу с поставщиками и отметила:
The presentation indicated that the process of the United States follows a road map approach focusing on integrating adaptation into existing planning, and is iterative, collaborative and flexible. В выступлении было отмечено, что этот процесс в Соединенных Штатах осуществляется на основе "дорожной карты", основное внимание в которой уделяется интеграции адаптации в существующее планирование, он имеет цикличный характер, он основан на сотрудничестве и он является достаточно гибким.
(c) Include energy issues in adaptation planning; с) включать проблемы энергетики в планирование адаптации;
To address the human resource challenges, workforce planning and a more robust talent management process, as well as additional entry-level professional positions are critical for UNFPA. Для решения кадровых проблем важное значение для ЮНФПА имеют кадровое планирование и рационализация процесса управления талантами, а также дополнительные должности начального уровня категории специалистов.
Recommendation 22 - Financial and budgetary planning should be improved to make the courses more predictable, with a solid two-year plan with necessary budgetary provisions. Рекомендация 22 - Финансовое и бюджетное планирование должно быть усовершенствованно в целях повышения предсказуемости курсов, с надежным двухлетним планом с необходимыми бюджетными ассигнованиями.
Development of integrated water resources management and water efficiency planning at the national, subregional and regional levels Разработка комплексного регулирования водных ресурсов и планирование их эффективного использования на национальном, субрегиональном и региональном уровнях
Key activities have included training and assessment, programming and planning of priority environmental response measures; Основные меры включали подготовку специалистов и оценку, программирование и планирование приоритетных мер в области охраны окружающей среды;