The point was made that perhaps an enterprise resource planning system could assist in improving planning, including the planning of producing reports. |
Было указано, что, возможно, система общеорганизационного планирования ресурсов позволит повысить эффективность планирования, включая планирование подготовки докладов. |
In addition, acquisition planning will be driven by demand monitoring and operational planning. |
Кроме того, планирование закупок будет осуществляться исходя из возникающих потребностей и планов деятельности. |
Several delegations endorsed the IAOC's recommendation that oversight planning be systematically included in emergency planning from the earliest stages. |
Несколько делегаций поддержали рекомендацию НКРН на тот счет, чтобы при планировании мер реагирования на чрезвычайные ситуации систематически предусматривать на самых начальных стадиях и планирование надзора. |
The data support the transregional planning of areas of particular environmental interest, but also indicate that for some taxa additional spatial planning may be required. |
Эти данные обеспечивают информационную поддержку планированию участков, представляющих особый экологический интерес по всей зоне, но вместе с тем свидетельствуют о том, что для некоторых таксонов может потребоваться дополнительное пространственное планирование. |
The procurement planning should take place during the annual planning exercise of all offices. |
Планирование закупочной деятельности должно проводиться в рамках ежегодной подготовки планов во всех отделениях. |
Tourism planning needs to reflect recent moves towards more integrated and consultative spatial and community planning, including processes like integrated coastal zone management. |
Планирование в области туризма должно отражать последние меры, принятые в отношении обеспечения более комплексного и согласованного территориального и общественного планирования, включая такие процессы, как Комплексное регулирование прибрежных зон. |
This planning exercise, though still in its very early stage, helps combine planning and processing which were not adequately integrated before. |
Такая организация планирования - хотя оно еще находится на самых ранних стадиях разработки - помогает объединять планирование и обработку, которые ранее не были в достаточной степени взаимоувязаны. |
Groundwater protection planning should be incorporated into general environmental protection planning. |
Планирование мер по охране подземных вод должно быть составной частью общего планирования природоохранных мероприятий. |
Advance planning is but the first step in capacity planning. |
Перспективное планирование является лишь первым шагом в планировании ресурсов. |
For example, planning of a complex operation such as the census may be assisted by use of appropriate project planning software. |
Так, например, планирование такой сложной операции, каковой является перепись, может быть облегчено благодаря использованию надлежащего программного обеспечения по планированию проектов. |
As an upstream planning mechanism, the system was demonstrating that long-term planning was better than short-term reacting. |
Будучи механизмом планирования «по восходящей», эта система демонстрирует, что долгосрочное планирование лучше краткосрочного реагирования. |
The WHO secretariat also indicates that the strategic and operational planning stages of the programme-budget cycle will provide an opportunity to optimize the planning of human resources. |
Секретариат ВОЗ также сообщил, что этапы стратегического и оперативного планирования в программно-бюджетном цикле открывают возможность оптимизировать планирование людских ресурсов. |
Manpower planning consequently became a central plank in development planning. |
Вследствие этого, планирование рабочей силы стало опорным элементом планирования развития. |
Water planning is coordinated with planning for other natural resources as well as with economic and social objectives. |
Водное планирование координируется с планированием в отношении других природных ресурсов, а также с экономическими и социальными целями. |
Plans must consider available water resources, flood control and protection against pollution, and must integrate water planning with regional planning. |
В планах должны учитываться проблемы, связанные с существующими водными ресурсами, мерами по борьбе с наводнениями и загрязнением, при этом планирование водохозяйственной деятельности должно являться частью регионального планирования. |
Since the reform of human resources management involved a strengthening of planning capacity, his delegation supported the establishment of a small planning unit. |
Поскольку реформа Управления людскими ресурсами предполагает улучшение возможностей планирования, делегация Австрии одобряет создание небольшого подразделения, несущего ответственность за планирование. |
Operational planning represented the Organization's actual capacity to implement policy planning. |
Оперативное планирование отражает фактический потенциал Организации по осуществлению стратегических планов. |
The basis for the planning was the common knowledge of raid planning techniques taught to both parties under ongoing UNDCP projects. |
Такое планирование стало возможным благодаря полученным обеими сторонами в рамках текущих проектов ЮНДКП единых знаний о методах планирования рейдовых операций. |
This could be supported by rational planning techniques such as integrated resource planning (IRP). |
Вспомогательным инструментом здесь могло бы стать использование методов рационального планирования, как, например, комплексное планирование ресурсов (КПР). |
Such planning should be encouraged, if only as a first step towards more comprehensive planning of environmentally sound production. |
Такое планирование следует поощрять, но только лишь в качестве первого шага в целях обеспечения более всеобъемлющего планирования безопасного с экологической точки зрения производства. |
Logistics planning must be based upon and integrated with operational planning from the initial stages and throughout all phases of a mission. |
Планирование процесса материально-технического обеспечения должно основываться на процессе оперативного планирования и быть неразрывно связано с ним на всех стадиях операции начиная с самых первых ее этапов. |
This, compounded by weak institutional structures and planning capabilities, makes it difficult to carry out outlook studies and long-term planning. |
Это обстоятельство, которое усугубляется слабостью организационных структур и потенциала в сфере планирования, осложняет проведение перспективных исследований и долгосрочное планирование. |
Transparent planning processes that engage landowners and other stakeholders are an essential component of land use planning. |
Существенным компонентом землеустроительных мероприятий является транспарентное планирование с участием землевладельцев и других пользователей. |
Corporate planning, budgeting and resource allocation: Brings together planning, programme resource assignment and organizational budgeting. |
Корпоративное планирование, составление бюджета и распределение ресурсов: объединение функций планирования, распределения ресурсов по программам и составления бюджетов отдельных организационных подразделений. |
The IFAD compliance programme comprised three planning stages: risk assessment; remedial action and validation testing; and contingency planning. |
Программа обеспечения соответствия компьютеров в рамках МФСР включала три этапа планирования: оценку риска; устранение недостатков и проверку правильности данных; и планирование на случай непредвиденных обстоятельств. |