Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
It will include an assessment of indirect drivers of change, including trade and policies in areas such as agriculture and spatial planning. В нее будет включена оценка косвенных движущих сил, в том числе вопросов торговли и политики в таких областях, как сельское хозяйство и территориальное планирование.
In this respect, a strategic planning is established that has implications for the collective and individual remuneration of staff and for their evaluation. В этой связи ведется стратегическое планирование, имеющее последствия для коллективного и индивидуального вознаграждения сотрудников в зависимости от оценки их деятельности.
The objective is to optimize the planning, recruitment and development of these resources in order to attract and retain staff of the calibre required. Задача состоит в том, чтобы оптимизировать планирование, наем и развитие кадров с целью привлечения и удержания персонала необходимой квалификации.
The Committee commends MINUSMA on the development of a construction programme that reflects advance planning over a multi-year period based on the realistic progression of construction projects. Комитет отдает должное МИНУСМА за разработку программы строительства, отражающей перспективное планирование на многолетний период на основе реалистичного осуществления строительных проектов.
Possible themes include local governance and development, planning, roles and responsibilities of territorial authorities, decentralization and public finance Среди возможных тем - управление и развитие на местном уровне, планирование, роли и задачи территориальных властей, децентрализация и государственное финансирование
Both presidential candidates have stated their intention to sign such frameworks to allow the smooth planning and implementation of the follow-on training and assistance mission in support of Afghan institutions. Оба кандидата на пост президента заявили, что они намереваются подписать соответствующие рамочные соглашения, чтобы обеспечить беспрепятственное планирование и осуществление последующей миссии по подготовке кадров и оказанию помощи для поддержки афганских структур.
They should also take place at least three months prior to the opening of the next session, to encourage advance planning and preparation. Они должны также проводиться по меньшей мере за три месяца до открытия следующей сессии, ибо это облегчит заблаговременное планирование и подготовку.
However, the benefits of those initiatives are not being fully realized and are embedded in core business practices such as planning, budgeting, project costing and performance monitoring. Однако преимущества, которые дают эти инициативы, не реализованы и не закреплены в полном объеме в таких основных видах хозяйственной практики, как планирование, составление бюджета, калькуляция стоимости проектов и контроль за результатами деятельности.
In addition, community development councils function as local administrations in each of the five main districts of Singapore, planning and supporting programmes that promote community bonding and social cohesion. Кроме того, в качестве органов местного управления в каждом из пяти основных районов Сингапура выступают советы общинного развития, осуществляющие планирование и поддержку программ, которые способствуют укреплению внутриобщинных связей и обеспечению единства в обществе.
Regional directors will contribute to strategic planning with heads of bureaux and divisions through frequent communication between headquarters and the region, contributing insight and guidance from the field. Региональные директора будут вносить свой вклад в стратегическое планирование совместно с руководителями Бюро и отделений благодаря регулярной связи между штаб-квартирой и регионами, предоставляя сведения и рекомендации с мест.
The impediments to longer-term planning as cited by UNHCR are its annual budget cycle and the need to maintain flexibility. По сообщению УВКБ, планирование на более длительный срок является затруднительным в связи с годичным бюджетным циклом Управления и необходимостью обеспечения гибкости.
Other projects have covered areas such as nuclear and radiation safety, nuclear science, energy planning and mining. Другими проектами были охвачены такие области, как ядерная и радиационная безопасность, ядерная физика, планирование производства энергии и добыча полезных ископаемых.
Advance planning and good communication are crucial for enhancing the Department's normative, analytical and capacity-development work in the economic, social and environmental fields. Огромное значение для улучшения нормотворческой и аналитической деятельности Департамента, а также деятельности Департамента по развитию потенциала в экономической, социальной и экологической областях имеют заблаговременное планирование и хорошо налаженная коммуникация.
However, a narrow focus on contraception and family planning overlooks the complex interplay of social, economic and cultural factors in demographic transitions to lower birth rates. Однако при столь узкой направленности на контрацепцию и планирование семьи не учитывается сложная взаимосвязь социальных, экономических и культурных факторов в контексте демографического перехода к более низким уровням рождаемости.
As such, policy responses based on the idea that family planning could induce demographic transition emerged from the 1960s to 1990s. Таким образом, в период с 1960-х до 1990х годов стали появляться стратегии реагирования, основанные на идее о том, что планирование семьи может привести к демографическому переходу.
Areas to consider in taking these steps should include reimbursement rates, contractual matters, utilization arrangements, force-generation planning and associated availability arrangements and troop-contributing country capabilities. Участки, которые необходимо учесть в этой работе, должны включать ставки возмещения, контрактные аспекты, порядок использования, планирование мер по формированию сил и обеспечение наличия соответствующего оснащения, а также возможности стран, предоставляющих войска.
Joint planning processes for United Nations support in the Central African Republic, Mali and Somalia обеспечили совместное планирование мероприятий по оказанию Организацией Объединенных Наций поддержки в Мали, Сомали и Центральноафриканской Республике;
Yemen: national dialogue and planning for support beyond Sana'a Йемен: национальный диалог и планирование оказания поддержки за пределами Саны
a Excluding provisions for enterprise resource planning, and information and systems security. а Исключая ассигнования на общеорганизационное планирование ресурсов и обеспечение информационной и системной безопасности.
National surveys have helped to mobilize a comprehensive national response across multiple sectors, including health, education and social welfare, planning and budgeting, law enforcement and justice. Проведенные национальные обследования способствовали принятию всесторонних национальных мер реагирования с участием самых различных секторов, включая здравоохранение, образование и социальное обеспечение, планирование и разработку бюджетов, правоохранительную сферу и правосудие.
Thematic discussion on the theme "Effective governance, policy-making and planning for sustainable urbanization" Тематическая дискуссия на тему «Эффективное государственное управление, разработка политики и планирование устойчивой урбанизации»
The representatives of two organizations informed the Commission that workforce planning in their organizations had been conducted in accordance with operational strategic plans that covered periods beyond 2016. Представители двух организаций проинформировали Комиссию о том, что планирование людских ресурсов в их организациях проводилось в соответствии с оперативными стратегическими планами, охватывающими периоды после 2016 года.
To improve this, greater coordination and joint planning and analysis are needed, along with strong lines of communication and partnerships with local governments and organizations. Для улучшения такого положения дел необходимо расширить координацию и совместное планирование и анализ, а также обеспечить активное информационное взаимодействие и наладить тесные партнерские отношения с местными органами власти и организациями.
Strategic planning, OIOS effectiveness and performance measurement Стратегическое планирование, эффективность УСВН и оценка достигнутых результатов
These three areas are (1) assessment, (2) planning and execution, and (3) sustainment. Этими областями являются: 1) оценка, 2) планирование и претворение в жизнь изменений и 3) закрепление результатов.