Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
Fields of study include: communication, television documentary programme production and, educational planning and administration. Сферы обучения включают: средства коммуникации, производство телевизионных документальных программ и планирование и административное управление учебной деятельностью.
It also required close collaboration with local communities and long-term vision, planning, commitment and funding. Для решения этой проблемы также необходимы тесное сотрудничество с местными общинами, перспективное мышление, долгосрочное планирование, целеустремленность и финансирование.
The high demand for peacekeeping operations also reflected Member States' confidence in the improved planning and deployment of missions. Высокий спрос на операции по поддержанию мира также отражает уверенность государств-членов в том, что планирование и развертывание миссий улучшились.
Coordination seemed to be a major weakness, and there must be better strategic thinking and forward planning. По-видимому, координация является слабым звеном, и поэтому необходимы более совершенное стратегическое мышление и перспективное планирование.
In the summer of 2001, the qualitative survey on "Optimal planning and realization of re-entry" was concluded. Летом 2001 года было проведено качественное обследование под названием "Оптимальное планирование и осуществление возвращения на прежнюю работу".
Careful planning and diligent implementation had been the keys to the progress made. Тщательное планирование и кропотливое практическое осуществление явились ключевыми элементами достигнутого прогресса.
It was therefore clear that there had been more realistic planning and more effective use of resources during the reporting period. Поэтому ясно, что в ходе отчетного периода было обеспечено более реалистичное планирование и эффективное использование ресурсов.
Experience had shown that the difficult peacekeeping operations undertaken by the United Nations required considerable planning to be effective. Опыт показывает, что для обеспечения эффективности сложных операций по поддержанию мира, проводимых Организацией Объединенных Наций, необходимо тщательное планирование.
Family planning remained largely a female responsibility and few male spouses used contraception. Ответственность за планирование семьи по-прежнему несут преимущественно женщины, и лишь немногие мужья пользуются противозачаточными средствами.
ACIS provides improved information to help control the operations of individual transport operators and facilitate rational corporate planning. АКИС позволяет иметь более полную информацию, которая помогает контролировать действия отдельных перевозчиков и облегчает рациональное планирование деятельности на корпоративном уровне.
However, the delegation had previously stated that family planning remained largely a female responsibility. Однако ранее делегация указывала, что ответственность за планирование семьи по-прежнему несут преимущественно женщины.
Amending this law or the law restricting family planning is programmed in the Health Sector Plan 2005-2009. В плане мероприятий для сектора здравоохранения на 2005 - 2009 годы предусмотрено разработать поправку к этому закону или к закону, ограничивающему планирование семьи.
Nevertheless, such exercise has already faced some socio-economic difficulties. Despite these problems the planning exercise keeps going. Эти поиски уже столкнулись с определенными трудностями социально-экономического порядка, однако, несмотря на эти проблемы, планирование новых мест продолжается.
Official policy considers family planning a human right and not a measure of health or demographic policy. Согласно официальной политике планирование семьи является правом человека, а не мерой в области здравоохранения или демографической политики.
It was true that women still bore primary responsibility for family planning. Это правда, что женщины все еще сами несут основную ответственность за планирование семьи.
Under the Convention, both men and women bore responsibility for family planning, and that should also apply to adolescents and children. Согласно Конвенции, ответственность за планирование семьи несут как мужчины, так и женщины, и это положение должно также распространяться на подростков и детей.
We welcome the intention to start planning for a follow-on operation now. Мы приветствуем намерение начать планирование последующих операций уже сейчас.
(c) Programme planning and oversight (regular budget): с) планирование программ и контроль за их осуществлением (регулярный бюджет):
Peacekeeping operations needed timely and effective administrative support to strengthen the Organization's capacity for planning and management. Операциям по поддержанию мира требуется своевременная эффективная и административная поддержка для укрепления способности Организации осуществлять планирование и управление.
Instead, planning tends to be formulated as a response to assessed needs and assumed scenarios. Вместо этого планирование часто осуществляется по итогам оценки потребностей и предполагаемых сценариев.
More cost-effective planning and programming of services has been achieved; Было обеспечено более эффективное с точки зрения затрат планирование и программирование услуг;
Developing parallel web sites in additional languages would require careful planning and adequate resources. Для создания параллельных веб-сайтов на других языках потребуются тщательное планирование и адекватные ресурсы.
It would also permit programme planning to start in the latter part of this year. Это также позволит начать планирование программ во второй половине текущего года.
Monitoring/early warning, contingency planning, and inter-agency situation/needs assessment Мониторинг/раннее предупреждение, планирование на случай чрезвычайных ситуаций и межучрежденческая оценка существующего положения/ потребностей
It was noted that comprehensive planning was essential. Было отмечено, что для этого необходимо всеобъемлющее планирование.