Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
Regional economic planning cannot acknowledge imaginary language barriers. Региональное экономическое планирование не может признавать воображаемых языковых барьеров.
Governments, indigenous peoples and even non-governmental organizations must be closely involved in the planning, implementation and evaluation of activities during the Decade. Правительства, коренные народы и даже неправительственные организации должны быть непосредственным образом вовлечены в планирование, осуществление и оценку мероприятий в рамках Десятилетия.
The purpose must be clear, and the time chosen must allow for adequate planning. Цель должна быть четкой, и необходимо выбрать время для того, чтобы осуществить надлежащее планирование.
The Financial Secretary stressed that careful planning should be the foundation for future economic decisions of the territorial Government. Секретарь по финансовым вопросам подчеркнул, что в основе будущих экономических решений правительства территории должно лежать тщательное планирование.
Preparedness and planning for disasters helped us contain the consequences of the devastating cyclone of 1994 without recourse to outside help. Готовность к стихийным бедствиям и планирование средств позволили нам сократить последствия разрушительного циклона 1994 года, не прибегая к помощи извне.
At the individual level, reproductive health and family planning are essential needs. На индивидуальном уровне крайне необходимы репродуктивное здоровье и планирование семьи.
It will be responsible for planning and organizing meetings, including sessions of the Tribunal at and outside The Hague. Она будет отвечать за планирование и организацию заседаний, в том числе сессий Трибунала как в Гааге, так и за ее пределами.
Human resources planning must be tied to the Organization's overall strategy and be responsive to specific mandates. Планирование в области людских ресурсов должно быть связано с общей стратегией Организации и должно учитывать конкретные полномочия.
It appeared that the project had been conceived in a haphazard fashion with inadequate planning for its full implementation. Представляется, что решение о реализации этого проекта было недостаточно продуманным, а планирование его полного осуществления было неадекватным.
His delegation also agreed with the Secretary-General that planning was an essential function of management. Его делегация согласна с Генеральным секретарем и в том, что одной из основных функций управления является планирование.
The Chairmen of the Main Committees should be informed of their responsibilities for planning and programming. Председателям главных комитетов следует напомнить об их ответственности за планирование и разработку программ.
Mr. MISHRA (India) said that the effective planning of peace-keeping operations would facilitate mission management. Г-н МИШРА (Индия) говорит, что эффективное планирование операций по поддержанию мира облегчит процесс управления миссиями.
Careful planning was one of the most important guarantees of the successful organization and execution of a mission. Одним из важнейших гарантов успешной организации проведения миссии является ее четкое планирование.
Preventive diplomacy, peace-keeping, peacemaking and peace enforcement required sound guidelines and detailed planning in operational terms. Для осуществления превентивной дипломатии, поддержания мира, и в особенности установления мира, необходимы основательно проработанные руководящие указания и процедуры и детальное планирование операций.
Programme planning was an essential factor in reconciling the intergovernmental mandates entrusted to the various agencies, hence the importance of the medium-term plan. ЗЗ. Планирование по программам является существенным фактором в координации межправительственных мандатов, выполняемых различными учреждениями, и именно этим обусловливается важность среднесрочного плана.
Effective planning at every level of the Organization is the foundation for the successful execution of all other management functions. Эффективное планирование на каждом уровне Организации лежит в основе успешного осуществления всех других функций управления.
Meetings planning would also continue to be provided by the United Nations jointly for itself and UNIDO. Планирование заседаний будет также по-прежнему осуществляться Организацией Объединенных Наций совместно с ЮНИДО.
With the present level of funding it could not undertake meaningful medium-term planning of training activities. При нынешнем объеме финансирования он не в состоянии осуществлять разумное планирование мероприятий по профессиональной подготовке в среднесрочном плане.
Other delegations supported programmes that link family planning with efforts to reduce maternal mortality. Другие делегации выразили поддержку программам, увязывающим планирование семьи с усилиями по снижению материнской смертности.
Specifically, those involved in such areas as development planning and management, financing, trade and human resource development should play an important role. В частности, важную роль должны сыграть учреждения, осуществляющие деятельность в таких областях, как планирование развития и управление, финансирование, торговля и развитие людских ресурсов.
The scale on which planning was required to be done bore no relationship to what was ultimately approved. Предписываемые масштабы, в которых необходимо осуществлять планирование, не имеют никакой связи с масштабами утверждаемых в конечном счете мероприятий.
Weaknesses still exist in such areas as work planning, reporting and financial management. Недостатки по-прежнему существуют в таких областях, как планирование работы, подготовка отчетности и управление финансовыми средствами.
The IPF system does, however, permit advanced planning. Система ОПЗ позволяет при этом осуществлять перспективное планирование.
The programme on capacity-building for economic management will include a component on "Decentralized planning, programming and budgeting". В программу по наращиванию потенциала в области экономического управления будет включен компонент "Децентрализованное планирование, программирование и составление бюджета".
Local governments are likewise required to carry out continuous municipal planning with a view to coordinating physical, economic, social and cultural development within their areas. Аналогичным образом местные правительства обязаны постоянно осуществлять планирование с целью координации физического, экономического, социального и культурного развития соответствующих районов.