Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
The Office is responsible for strategic planning, normative policy analysis, communication, knowledge management, and monitoring and evaluation. Управление отвечает за стратегическое планирование, нормативный анализ политики, связь, распоряжение приобретенными знаниями и контроль и оценку.
Adaptation is an ongoing and reiterative process that includes information development, awareness raising, planning, design, implementation and monitoring. Адаптация является постоянным и неизменным процессом, который охватывает подготовку информации, повышение уровня осведомленности, планирование, разработку, осуществление и контроль.
Efficient and effective planning and control of the Organization's resources. Эффективное и рациональное планирование и контроль в отношении ресурсов Организации.
The self-governing municipalities are responsible for issuing construction permits, territorial planning, setting addresses and making any changes to them. Муниципалитеты, являющиеся органами самоуправления, отвечают за выдачу разрешений на застройку, территориальное планирование, выделение адресов и их изменение.
The latter are important since land-use planning tends to be a long-term activity. Последние имеют важное значение, поскольку планирование землепользования перерастает в долгосрочную деятельность.
Policy, programme and project planning and development, as well as negotiations skills; а) планирование и разработку политики, программ и проектов, а также развитие навыков ведения переговоров;
The Government has also invested in the establishment of an early warning system and in disaster preparedness planning. Правительство также инвестировало средства в создание системы раннего оповещения и в планирование мер по подготовке к стихийным бедствиям.
Obviously, it is to be hoped that any planning will become more relevant and accurate through subsequent exercises. Разумеется, следует надеяться на то, что любое планирование становится более актуальным и точным на последующих этапах.
Given the sensitive nature of planning and monitoring of air movements, air traffic control functions need to be completely within MINURSO's supervision. Поскольку планирование и контроль воздушных перевозок требуют определенной конфиденциальности, функции авиадиспетчерского контроля должны полностью принадлежать МООНРЗС.
The incumbent will coordinate planning, analyse material and prepare assessments on current political developments pertaining to the mission in Haiti. Этот сотрудник будет координировать планирование, анализировать материалы и подготавливать оценки текущих политических событий, касающихся Миссии в Гаити.
land-use planning, particularly for marginal environments планирование землепользования, особенно в районах с маргинальными условиями окружающей среды
Information collected will provide elements for appropriate and timely planning of interventions when conditions for return are in place. Собранная информация поможет провести надлежащее и своевременное планирование практических мер, когда будут созданы условия для возвращения.
The right to family planning is enshrined in health legislation which has been in force since 1985. Право на планирование семьи закреплено в законодательстве о здравоохранении, которое вступило в силу в 1985 году.
Much of the current planning for increased cooperation is conducted under the auspices of the African Union and NEPAD. В настоящее время планирование усилий по расширению сотрудничества в значительной мере осуществляется под эгидой Африканского союза и НЕПАД.
Town planning, housing and land were the key reform areas. Ключевыми направлениями реформ являются планирование малых городов, жилищное строительство и земельные вопросы.
Insufficient planning horizons also limit the development of appropriate systems for staff training and development. Планирование на недостаточно большую перспективу ограничивает также создание надлежащих систем для профессиональной подготовки и повышения квалификации персонала.
Empirical study entitled: Life planning on reserve. Теоретическое исследование, озаглавленное Предварительное планирование жизни.
The Government allocates 500,000 rupees a year to each VDC for each planning and implementing local development projects. Правительство выделяет 500000 рупий ежегодно каждому ДКР на планирование и осуществление местных проектов развития.
It identifies overall national goals to guide activity and planning in the health system for the next seven to ten years. Стратегия определяет общие национальные цели, для достижения которых будут осуществляться соответствующее планирование и мероприятия в системе здравоохранения в ближайшие 7 - 10 лет.
The Cabinet of Ministers will ensure the planning and coordination of country programme implementation. Кабинет министров обеспечивает планирование и координацию реализации страновой программы.
They report to the Resident Coordinator and are responsible for inter-agency assessments, information sharing and common planning. Они подотчетны Координатору-резиденту и отвечают за проведение межучрежденческих оценок, обмена информацией и совместное планирование.
On the other hand, the subcontracting and outsourcing of system and architecture planning and research and development have been fairly rare. Вместе с тем субподряды и внешние подряды на системное и архитектурное планирование, а также НИОКР встречаются довольно редко.
The training covered such issues as leadership and management, planning, team-building, working with operational partners and field skills. Учебная подготовка охватывала такие вопросы, как руководство и управление, планирование, формирование коллектива, работа с оперативными партнерами и навыки, необходимые на местах.
joint planning and training in areas requiring mutual support and cooperation; совместное планирование и обучение в тех областях, где нужно обеспечить взаимную поддержку и сотрудничество;
The second important step made during the last biennium was the introduction of results-based management and planning. Вторым важным шагом в двухгодичном периоде стало внедрение принципа результативности в программное руководство и планирование.