Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
The Mission Development Unit concentrates on three separate planning areas: contingency, future and ongoing plans. Группа разработки миссий осуществляет планирование по трем отдельным направлениям: резервное, перспективное и текущее планирование.
This activity includes the planning for major changes of the close-down of operations. Эта работа включает планирование на случай крупных изменений в связи со свертыванием операций.
The Committee requests that more planning be introduced into those aspects of travel. Комитет просит упорядочить планирование поездок такого рода.
The initiative, known as Project Delphi, was divided into three phases: conceptualization, planning and implementation. Эта инициатива, известная под названием "Проект Делфи", была разбита на три этапа: разработка концепций, планирование и осуществление.
Provide rehabilitation and re-entry planning for each individual, beginning during the first days of incarceration. Обеспечение реабилитации и планирование мер по возвращению к нормальной жизни каждого индивида начиная с первых дней тюремного заключения.
The planning of the construction of 3,000 additional apartments in area. in the settlement was expected to begin within a few months. Ожидается, что в предстоящие несколько месяцев начнется планирование сооружения 3000 дополнительных квартир в районе. в этом поселении.
Regular feedback from meetings in Kurghan Teppa helps improve overall national coordination and complementary planning. Информация, регулярно поступающая с совещаний, проводимых в Курган-Тюбе, позволяет улучшать общенациональную координацию и дополнительное планирование.
This planning may allow a case to be brought on with less difficulty, if the preceding one has been withdrawn. Такое планирование может позволить уменьшить сложности при представлении дела на рассмотрение, если предшествующее дело было отозвано.
These included planning of a workshop on emergency preparedness which will be organized with the IGAD secretariat. Они включали в себя планирование практикума по проблемам готовности к чрезвычайным ситуациям, который будет организован совместно с секретариатом МОВР.
Project planning, implementation, monitoring and reporting are interrelated and have been receiving due attention by all functional units. Планирование, осуществление, мониторинг проекта и отчетность о его исполнении - взаимосвязанные вопросы, которым уделяют должное внимание все функциональные подразделения.
Centralized planning has failed to produce desired results even after many years. Даже по прошествии многих лет централизованное планирование не привело к желаемым результатам.
1980 Geophysicist with Malta Government: responsible for planning and supervising seismic surveys on Malta's continental shelf; seismic interpretation and prospect generation. 1980 год Геофизик при мальтийском правительстве; отвечал за планирование и руководство сейсмическими съемками на континентальном шельфе Мальты, интерпретацию сейсмических данных и проведение поиска.
The task force is responsible for planning and coordinating the formulation, implementation, monitoring and assessment of the programme of action. Целевая группа отвечает за планирование и координацию разработки, осуществления, контролирования и оценки программы действий.
Meetings planning, language and documentation (joint) Планирование заседаний, лингвистические услуги и обработка документации (совместные)
This unit is responsible for personnel and financial administration and planning and utilization of resources for the office. Эта группа отвечает за управление кадровыми и финансовыми ресурсами, их планирование и использование ресурсов, выделяемых Управлению.
This will contribute to facilitating the planning of future peacekeeping missions in the shortest possible time. Это позволит облегчить планирование будущих миссий по поддержанию мира в самые сжатые сроки.
That possibility introduced an element of uncertainty for programme planning. Такая вероятность вносит определенную неясность в планирование программ.
Linkages to national programmes will be strengthened by involving the key actors at the country level in the actual planning and implementation of regional programmes. Связи с национальными программами будут укрепляться путем вовлечения ключевых участников на страновом уровне в практическое планирование и осуществление региональных программ.
These Boards will be responsible for the planning and coordination of educational provisions in their regions. Эти советы будут нести ответственность за планирование и координацию деятельности учебных заведений в своих регионах.
Each region has its own budget and responsibility for the planning and running of programmes within their locality. Каждый регион имеет свой собственный бюджет и сам отвечает за планирование и осуществление программы на своей территории.
Humanitarian assistance must continue during a conflict; planning for recovery and development must start before it ends. В ходе конфликта должна по-прежнему оказываться гуманитарная помощь, а планирование восстановительных мероприятий и деятельности в области развития должно начинаться до его окончания.
This includes policy analysis and dialogue, research and planning, programme identification, common country assessments, monitoring and evaluation, and information dissemination. Сюда входит анализ политики и диалог, исследовательская деятельность и планирование, определение программ, проведение общих страновых оценок, осуществление контроля и оценки и распространение информации.
All participants expressed the opinion that the general organization of the Conference and the planning of the presentations were of high quality. Все участники согласились с тем, что общая организация работы Конференции и планирование докладов отличались высоким качеством.
Advanced planning was necessary in order to ensure the availability of conference services and interpretation in all official United Nations languages. Заблаговременное планирование необходимо для обеспечения конференционного обслуживания и устного перевода на все официальные языки Организации Объединенных Наций.
Intensive planning to consolidate the efforts made towards reconciliation and recovery took place in the spring of 1998. Весной 1998 года проходит интенсивное планирование деятельности по консолидации усилий с целью достижения примирения и восстановления.