Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
It recommends formulating timely exit strategies from emergency responses, where appropriate, and recognizing that successful adjustment requires long-term strategic planning. Он рекомендует разрабатывать, когда это необходимо, стратегии своевременного прекращения антикризисного реагирования, учитывая тот факт, что для успеха перестройки требуется долгосрочное стратегическое планирование.
Updated UNDAF simplified guidelines allow for flexible planning in transition settings Обновление упрощенных руководящих принципов ЮНДАФ, позволяющих осуществлять гибкое планирование в условиях переходного процесса
The development of community capacity and greater resources for persons with disabilities who lived in families was possible, but careful planning was needed. Возможным решением является развитие потенциала местного сообщества и увеличение средств, выделяемых инвалидам, которые живут в семьях, однако для этого необходимо тщательное планирование.
UNDP supports capacity development programmes that focus on designing, planning, and managing low-carbon growth strategies. ПРООН поддерживает программы наращивания потенциала, в которых делается упор на разработку, планирование и осуществление стратегий низкоуглеродного роста.
One delegation asked about policy dialogue and whether strategic planning occurred at country and regional levels in relationship to the strategic plans of the respective organizations. Одна из делегаций задала вопрос о политическом диалоге, а также о том, осуществляется ли стратегическое планирование на страновом и региональном уровнях в увязке со стратегическими планами соответствующих организаций.
Such strategic planning would facilitate the dissemination of the treaty bodies' recommendations by encouraging coordinated action by the various stakeholders at the national level. Такое стратегическое планирование облегчало бы распространение рекомендаций договорных органов, способствуя при этом координации действий, осуществляемых различными заинтересованными субъектами в общенациональном масштабе.
OHCHR has advocated for the inclusion of a human rights perspective in climate change negotiations, policy planning and programme implementation. УВКПЧ выступает за включение проблематики прав человека в переговоры, планирование политики и осуществление программ в области изменения климата.
It was noted that both inadequate planning prior to emergencies and the questions of return, resettlement and reintegration raise human rights concerns. Было отмечено, что обеспокоенность с точки зрения прав человека вызывает как неадекватное планирование до возникновения чрезвычайных ситуаций, так и вопросы возвращения, расселения и реинтеграции.
That required an integrated approach and advance planning at every stage. Для этого необходимы комплексный подход и предварительное планирование на каждом этапе.
Both short-term and long-term planning were essential for the United Nations and lessons learned in that respect should be taken into account. Как краткосрочное, так и долгосрочное планирование имеют первостепенное значение для Организации Объединенных Наций, и необходимо учитывать полученный в этой области опыт.
Those areas included workforce planning, the recruitment of young professionals, talent management and geographical distribution. Эти сферы включают планирование трудовых ресурсов, привлечение молодых специалистов, управление кадровым потенциалом и географическое распределение.
He concurred with the Advisory Committee that long-term workforce planning for major occupational groups was an attainable goal. Оратор согласен с мнением Консультативного комитета о том, что долгосрочное кадровое планирование в отношении основных профессиональных групп является достижимой целью.
The Secretariat's assessment that comprehensive workforce planning was of limited value was defeatist and outdated. Мнение Секретариата о том, что всеобъемлющее планирование трудовых ресурсов имеет ограниченную ценность, является пораженческим и устарелым.
It is acknowledged that this section is not gender sensitized and its planning lack gender inclusiveness. К сожалению, приходится признать, что деятельность и планирование деятельности в данном секторе ведутся без учета гендерных факторов.
As the project proceeded, the Office would help ensure good technical planning and proactive engagement. По мере продолжения работы в рамках проекта Управление будет помогать обеспечивать надлежащее планирование в технических вопросах и активное взаимодействие.
Long-term workforce planning was an important feature of every modern management system and was particularly applicable to the public sector. Долгосрочное кадровое планирование представляет собой важный элемент любой современной системы управления и является наиболее актуальным для государственного сектора.
Extensive training and planning was undertaken, including the setting up of a processing centre for detainees at the Port of Ashdod. Были предприняты интенсивная подготовка и планирование, включая создание центра для содержания под стражей задержанных в порту Ашдод.
Preparation and planning on the Mavi Marmara Подготовка и планирование на судне "Мави Мармара"
Some industrial planning by Governments had worked during the emergence process in a good number of countries. Государственное планирование производства оказалось эффективным на начальном процессе развития в большом количестве стран.
Effective crime prevention strategies require baseline data and high-quality planning, implementation and evaluation. Для обеспечения эффективности стратегий предупреждения преступности необходимы исходные данные и качественные планирование, осуществление и оценка.
Inter-agency coordination and cooperation mechanisms must be in place to allow for information exchange, strategic planning, division of responsibilities and sustainability of results. Требуется создать механизмы межведомственной координации и сотрудничества, обеспечивающие обмен информацией, стратегическое планирование, распределение сфер деятельности и стабильность результатов.
While integrated planning and policies and national sustainable development strategies have become acceptable, their impact remains limited because of ad hoc and inconsistent application. Хотя комплексные планирование и меры политического характера и национальные стратегии устойчивого развития стали приемлемыми, их действенность по-прежнему остается ограниченной, поскольку они применяются на специальной основе и непоследовательно.
For example, several Government offices have already integrated MDG targets into agency planning and performance budgeting. Например, ряд правительственных учреждений уже интегрировали задачи ЦРДТ в ведомственное планирование и функциональные сметы расходов.
My delegation is convinced that better advance planning based on clearly defined disaster-management plans at the local, regional and national levels could improve emergency response. Наша делегация убеждена, что более оптимальное предварительное планирование на основе четко разработанных планов преодоления бедствий на местном, региональном и национальном уровнях могло бы улучшить реагирование на чрезвычайные ситуации.
During the reporting period operational planning for a possible evolution continued. В течение отчетного периода продолжалось оперативное планирование, которое предусматривало возможность эволюции.