Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
Thus, planning ceases to be a static process and becomes a dynamic one receiving constant feedback. Планирование перестает быть статичным процессом и превращается в процесс динамичный, получающий постоянную подпитку со стороны граждан.
UNIDO developed and implemented technical cooperation projects in priority areas for women in industry - i.e., agro-industry, industrial planning, and environment and energy. ЮНИДО были разработаны и осуществлялись проекты по техническому сотрудничеству в таких имеющих приоритетное значение для женщин областях, как промышленность, агропромышленность, промышленное планирование и окружающая среда и энергетика.
This involves a three-pronged approach, namely further reduction of noise at source, operational measures and land-use planning. Работа в этой области ведется по трем направлениям: дальнейшее снижение уровня шума в источнике, эксплуатационные меры и планирование землепользования.
The Caribbean will also benefit from a GEF-financed project entitled "Caribbean: planning for adaptation to global climate change". На страны Карибского бассейна будет также распространяться финансируемый ГЭФ проект, озаглавленный "Карибский бассейн: планирование в целях адаптации к глобальному изменению климата".
The institutions responsible for developing policy and planning, such as an independent electoral commission, have not yet been clearly identified. Еще не были четко определены учреждения, отвечающие за разработку политики и планирование, такие, как независимая избирательная комиссия.
Lack of secure long-term funding has complicated the Commission's task of implementing its mandate and planning future operations. Отсутствие надежного долгосрочного финансирования затрудняет выполнение Комиссией задачи по осуществлению ее мандата и планирование будущих операций.
The system of standby arrangements has proven most useful in its ability to expedite planning. Система резервных соглашений оказалась наиболее полезной с точки зрения ее способности ускорять планирование.
As was mandated by the Security Council, I have continued contingency planning for an enlarged United Nations operation in Angola. В соответствии с мандатом Совета Безопасности я продолжал заблаговременное планирование для расширенной операции Организации Объединенных Наций в Анголе.
Land-use planning constitutes an instrument to attain such objectives. Планирование землепользования представляет собой средство для достижения этой цели.
Representatives of the Secretary-General acknowledge that the deterioration in the political situation has had an effect on the planning for disarmament and demobilization. Представители Генерального секретаря признают, что ухудшение политической обстановки повлияло на планирование мероприятий по разоружению и демобилизации.
The second factor, country planning, would include greater focus on workforce development as an integral part of economic development. Второй фактор, страновое планирование, должен предусматривать уделение большего внимания развитию трудовых ресурсов как неотъемлемой части экономического развития.
UNHCR should also take steps to improve programme planning, monitoring and evaluation, including establishing appropriate criteria for selection of beneficiaries. УВКБ должно также принять меры, с тем чтобы улучшить планирование, контроль и оценку программ, включая определение соответствующих критериев для отбора бенефициаров.
The Building Management Unit is also responsible for the planning and supervision of repair and construction projects. Группа по эксплуатации зданий также несет ответственность за планирование проектов, связанных с ремонтом и строительством, и осуществляет надзор за ними.
Recommendation 3: Sound planning is a pre-requisite for efficient and effective operations. Рекомендация З: тщательное планирование является предпосылкой для эффективных и результативных операций.
Our review showed that much better planning at the working level was required in almost all management areas of UNPF. Наш обзор показал, что практически во всех областях управления деятельностью МСООН необходимо гораздо более совершенное планирование на рабочем уровне.
Early planning, early coordination and early action by all international actors involved are necessary. Для этого необходимо, чтобы все заинтересованные международные субъекты еще на раннем этапе осуществляли планирование, координацию и действия.
The planning was undertaken collectively and on an ongoing basis by United Nations agencies, non-governmental organizations and, where feasible, government agencies. Такое планирование на постоянной основе коллективно проводится учреждениями Организации Объединенных Наций, неправительственными организациями и, по возможности, государственными ведомствами.
In this regard it stresses the view that the planning function of the Department's activities should receive regular and predictable financing. В этой связи он подчеркивает мнение о том, что планирование деятельности Департамента должно финансироваться на регулярной и предсказуемой основе.
The Institute provides different types of training: skills-building, policy-setting, information-gathering, awareness-raising and strategic planning. Институт обеспечивает профессиональную подготовку в различных областях: повышение квалификации, разработка политики, сбор информации, повышение уровня информированности и стратегическое планирование.
They stressed that the planning function of activities of the Department of Peace-keeping Operations needed regular and predictable financing. Они подчеркнули, что планирование деятельности Департамента операций по поддержанию мира требует финансирования на регулярной и предсказуемой основе.
The establishment of a trust fund that would allow long-term planning and targeting of needs would be helpful in that respect. Полезную роль в этом отношении сыграло бы создание целевого фонда, с помощью которого можно было бы обеспечить долгосрочное планирование и целевое удовлетворение потребностей.
(b) Defining operational planning in UNDP; Ь) определение понятия "оперативное планирование" в ПРООН;
Specifically, a coordinated approach to land-use planning, settlements and environmental management is being pursued. В частности, применяется согласованный подход к таким проблемам, как планирование землепользования, населенные пункты и природоохранная деятельность.
In the process of system restructuring the functions of planning, technical teacher training and administration are gradually being decentralized. В ходе реорганизации системы постепенно осуществляется децентрализация таких функций, как планирование, методика преподавания и управление.
Responsibility for planning the training has been transferred to the regional and local level. Ответственность за планирование подготовки была передана соответствующим органам на региональном и местном уровнях.