Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
That approach tends to be ad hoc and, in addition to inhibiting long-term planning, is complicated by the individual requirements of donors for accounting, reporting and auditing. Этот подход, как представляется, обусловлен конкретными условиями, и, помимо того, что он не позволяет осуществлять долгосрочное планирование, он еще и осложняется индивидуальными требованиями доноров в отношении отчетности и ревизии.
He is also responsible for the planning and coordination of humanitarian operations and for donor coordination in areas of recovery and development. Он также отвечает за планирование и координацию гуманитарных операций и координацию деятельности доноров в сфере восстановления и развития.
Strategic military guidance is provided to UNIFIL by the Strategic Military Cell, which also develops strategic-level contingency planning in close consultation with the field. Военно-стратегическая ячейка обеспечивает ВСООНЛ военно-стратегическое руководство и в тесной консультации с персоналом на месте осуществляет стратегическое планирование на случай непредвиденных обстоятельств.
Integrated mission planning process implementation activities are continuing; the following have been produced to date: Переход на комплексное планирование миссий продолжается; на данный момент проделано следующее:
Provision of technical guidance to UNMIS and planning of satellite capacity for a Darfur mission Оказание технико-консультативной помощи МООНВС и планирование мероприятий, связанных с налаживанием спутниковой связи для миссии в Дарфуре
Moreover, the travel provision also covers requirements for various substantive areas, including gender, HIV/AIDS and civil affairs, to undertake mission planning and assessment. Кроме того, ассигнования на поездки покрывают также расходы на планирование и оценку различных основных аспектов деятельности миссий, включая учет гендерной проблематики, борьбу с ВИЧ/СПИДом и гражданские вопросы.
Conduct joint planning for returns and maintain effective coordination with all relevant Government entities and partners Совместное планирование возвращения репатриантов и обеспечение эффективной координации усилий со всеми соответствующими государственными органами и партнерами.
UNICEF - education sector policy and planning ЮНИСЕФ - политика и планирование деятельности системы образования
Enterprise resource planning is the fundamental tool for managing financial, human, and physical resources, and is one of the major ICT initiatives of the Organization in the medium term. Планирование ресурсов организации представляет собой основополагающий инструмент управления финансовыми, кадровыми и материальными ресурсами и является одной из главных ИКТ-инициатив Организации в среднесрочном плане.
The chief engineer of UNAMI will serve as the project manager and he or she will be responsible for planning, organizing and controlling the project. Главный инженер МООНСИ будет выполнять функции руководителя проекта и отвечать за планирование, организацию и контроль осуществления проекта.
Rational land use planning, green building codes and energy-efficient transport options have proven to date to be among the most effective measures that can be taken to reduce energy consumption and emissions. Рациональное планирование землепользования, экологически обоснованные строительные кодексы и энергосберегающие варианты транспорта на сегодняшний день, без сомнения, являются одними из наиболее эффективных мер потенциального сокращения энергозатрат и выбросов.
Detailed planning allowed WFP to respond effectively to the crisis, particularly in mid-2007 when the numbers of IDPs in need of assistance rose from 50,000 to 150,000. Тщательное планирование позволило ВПП эффективно реагировать на кризисы, прежде всего в середине 2007 года, когда число нуждающихся в помощи внутренне перемещенных лиц увеличилось с 50000 до 150000 человек.
Development planning based on the Goals has generated mixed results and gaps remain in policy, delivery and operation in development cooperation. Планирование в области развития на основе этих целей дало неоднозначные результаты с точки зрения прогресса, и пробелы в политике, процессе и реализации сотрудничества в целях развития сохраняются.
In the same manner, prior planning, monitoring and evaluating of the impact of development on persons with disabilities must be a routine practice under goal 8. Аналогичным образом в рамках цели 8 обычной практикой должно стать предварительное планирование, отслеживание и оценка воздействия развития на инвалидов.
In the case of UNDP, UNFPA and UNICEF, this would mean having more time spent on implementation rather than on planning between 2008 and 2012. В случае ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ это приведет, скорее, к увеличению количества времени, потраченного на осуществление, но не планирование в период между 2008 и 2012 годами.
Proper planning, control and monitoring of the utilization of the available resources of the Tribunal have continued to be a priority of the Division of Administration. Надлежащее планирование, контроль и надзор за использованием имеющихся ресурсов Трибунала по-прежнему являлись главной задачей Отдела административного обслуживания.
(a) Human resources planning and monitoring. а) кадровое планирование и контроль.
The Task Force on Human Resources Management, led by the Deputy Secretary-General, has identified strategic workforce planning as a key priority for departments. Целевая группа по управлению людскими ресурсами, которую возглавлял первый заместитель Генерального секретаря, сочла стратегическое кадровое планирование одной из ключевых приоритетных задач департаментов.
Cooperation among the various entities has been limited, and joint assessments, planning and programming in the rule of law are not systematically carried out. Сотрудничество между различными структурами носит ограниченный характер, при этом совместные оценки, планирование и подготовка программ в сфере верховенства права проводятся несистематически.
The Purchase and Transportation Section of the United Nations Office at Geneva was unable to carry out procurement planning for the biennium 2006-2007. В течение двухгодичного периода 2006 - 2007 годов Секция закупок и транспорта в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве была не в состоянии осуществлять планирование закупочной деятельности.
Regarding subprogramme 2, Programme planning, budget and accounts, simplification of administrative processes and sharing of experiences and lessons learned among the duty stations were stressed. В связи с подпрограммой 2 «Планирование программ, бюджет и счета» было подчеркнуто упрощение административных процессов и обмен опытом и извлеченными уроками между местами службы.
Emergency planning (incl. evacuation) Планирование чрезвычайных ситуаций (включая эвакуацию)
After consideration of the cultural and socio- economic situation, governments should consider and set specific programmes to fight driving under the influence of substances including planning of actions for communication, enforcement, and rehabilitation. После рассмотрения культурного и социально-экономического положения правительствам следует рассмотреть и разработать конкретные программы по борьбе с вождением под воздействием таких веществ, включая планирование мероприятий по информированию, правоприменению и реабилитации.
The planning, organization, control and execution of freight transport operations as part of supply chain management is primarily a business activity. Планирование, формирование, осуществление грузовых перевозок и поддержание контроля за ними в рамках управления цепочкой поставок относятся в первую очередь к разряду экономической деятельности.
(k) Urban and rural planning. к) городское и сельское планирование.