Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
These priorities have not, however, been included in the current planning. Однако эти приоритеты не включены в нынешнее планирование.
Emergency preparedness activities include emergency planning, training, rehearsals and development of procedures and communication protocols, including the drafting of potential accident notifications. Деятельность по обеспечению чрезвычайной готовности включает противоаварийное планирование, подготовку кадров, проведение учений и разработку процедур и протоколов связи, включая составление уведомлений о возможной аварийной ситуации.
The Director explained that, while ongoing reform initiatives affecting budgetary and operational planning were complex, they needed to be rolled out simultaneously. Директор пояснил, что, хотя текущие инициативы по проведению реформы, затрагивающие бюджетное и оперативное планирование, отличаются сложностью, их тем не менее необходимо осуществлять одновременно.
Strategic planning for the judiciary commenced at the National Rule of Law Retreat in September 2008. Стратегическое планирование судебной реформы было начато в сентябре 2008 года на практическом выездном семинаре по вопросам обеспечения правопорядка.
Electronic governance, planning, civil society involvement, localizing Millennium Development Goals Электронная система управления, планирование, участие организаций гражданского общества, локализация целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия
Transport policy, planning and facilitation (50 participants) Политика, планирование и упрощение процедур транспортных перевозок (50 участников)
The financial planning and budgetary process should in turn be governed by a number of basic principles. Финансовое планирование и бюджетный процесс должны, в свою очередь, осуществляться в соответствии с рядом основных принципов.
Roster-based recruitment would include the use of pre-cleared candidates and strategic workforce planning. Наем сотрудников с использованием реестров будет подразумевать работу с предварительно отобранными кандидатами и стратегическое кадровое планирование.
The evaluation found that strategic planning needed strengthening in order for the operation to fully achieve its mandates. В ходе оценки было установлено, что, для того чтобы операция могла в полной мере выполнить порученный ей мандат, необходимо укрепить стратегическое планирование.
It was particularly important to ensure consistency and proper planning in the recruitment of temporary assistance. Особенно важно обеспечивать согласованность и надлежащее планирование при найме временного персонала.
At the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, business continuity planning is included in the pandemic preparedness plan. В Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана планирование мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности осуществляется в рамках плана подготовки к пандемии.
Comprehensive human resources development planning and implementation is therefore needed to meet these challenges, which, if not addressed, can hinder economic and social development. Всеобъемлющее планирование и практическая деятельность в области развития людских ресурсов являются, таким образом, необходимыми для решения этих проблем, которые, если их не решить, могут затруднить социально-экономическое развитие.
Progress has included the development of operational guidance, joint needs assessments and contingency planning. Этот подход позволил разработать оперативное руководство, провести совместную оценку потребностей и осуществить планирование на случай чрезвычайных ситуаций.
Detailed planning is being carried out with experts in this field. Совместно с экспертами в этой области ведется подробное планирование этой работы.
Phase 3 involves individual organizations planning, managing and executing their training delivery, using the system-wide products as they become available. Этап З предусматривает планирование, организацию и проведение отдельными организациями профессиональной подготовки с использованием общесистемных продуктов по мере их разработки.
These lessons are being evaluated now, and planning for 2010 has begun. Эти выводы сейчас анализируются, и уже началось планирование намеченных выборов 2010 года.
The Office of Central Support Services stated that planning is the responsibility of the requisitioner. Управление централизованного вспомогательного обслуживания заявило, что планирование входит в число обязанностей заказчика.
For example, in one case, the Controller cited poor planning by a requisitioning office, which resulted in exigent circumstances. Например, в одном из случаев Контролер отметил неудовлетворительное планирование подразделением-заказчиком, которое привело к возникновению крайних обстоятельств.
Devising risk management and adaptation strategies well integrated with economic planning is critical to addressing vulnerability to weather and climate change. Разработка стратегий управления риском и адаптационных стратегий, хорошо интегрированных в экономическое планирование, является неотъемлемым условием уменьшения подверженности погодным и климатическим изменениям.
Enterprise resource planning is the core system for delivering the resource management programme. Общеорганизационное планирование ресурсов представляет собой основную систему для осуществления программы управления ресурсами.
For instance, some commissions, including ECLAC, ECE and ECA, locate programme planning under executive direction and management. Например, некоторые комиссии, в том числе ЭКЛАК, ЕЭК и ЭКА, относят планирование по программам к компоненту «Руководство и управление».
In Myanmar, the Women's Protection Working Group has coordinated programme planning in response to Cyclone Nargis. В Мьянме Рабочая группа по защите женщин координировала планирование мер по ликвидации последствий циклона «Наргис».
Responding to some of the issues raised, Mr. Masunda agreed that proper planning was vital to urban growth. Отвечая на некоторые из заданных вопросов г-н Масунда согласился с тем, что надлежащее планирование имеет жизненно важное значение для роста городов.
To fully carry out the Cairo Programme of Action means providing women with reproductive health services, including family planning. Осуществить Каирскую программу действий в полном объеме означает предоставить женщинам все услуги в области репродуктивного здоровья, включая планирование семьи.
It positions reproductive health, including family planning, healthy relationships and the well-being of individuals, as a right. Она рассматривает репродуктивное здоровье, в том числе планирование семьи, здоровые отношения и благосостояние отдельного человека, как одно из прав.