Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
To be efficient, public expenditure planning needs a coherent macroeconomic framework in which the institutional capability is shared between the ministries of finance and planning, the central bank and the statistical office. Для обеспечения эффективности планирование государственных расходов должно осуществляться на согласованной макроэкономической основе, на которой организационный потенциал делился бы между министерством финансов и планирования, центральным банком и статистической службой.
This public sector planning and management information system facilitates econometric analysis, national budget preparation and modelling, the preparation of debt programmes and investment programme planning and monitoring. Эта Информационная система по вопросам планирования и управления в государственном секторе облегчает проведение эконометрического анализа, подготовку и моделирование национального бюджета, разработку программ, связанных с обслуживанием задолженности, а также планирование и контролирование инвестиционных программ.
The guiding principles for the reform have been the separation of regulatory functions from water use activities; comprehensive planning; integration with macroeconomic planning; and political feasibility. Руководящие принципы проведения этих реформ предусматривали разделение регулирующих функций и мероприятий в области водопользования; всеобъемлющее планирование; интеграцию с органами макроэкономического планирования и политическую гибкость.
Human resources planning must be tied to strategic planning, and there was a need to develop a culture that would encourage staff members to contribute to their maximum potential. Планирование людских ресурсов необходимо увязывать со стратегическим планированием, и существует необходимость создания системы, которая бы поощряла сотрудников к внесению максимально возможного вклада.
Recommendation 29, Strategic planning: A small group should be established in UNHCR to make recommendations on strategic planning to the High Commissioner and the Senior Management Committee. Стратегическое планирование: В УВКБ следует создать небольшую группу, которая вносила бы Верховному комиссару и Комитету старших должностных лиц рекомендации в отношении стратегического планирования.
Adequate planning of the liquidation phase is as crucial as the planning for deployment and operation of a mission. Адекватное планирование этапа ликвидации имеет столь же важное значение, как и планирование развертывания и деятельности миссии.
Virtually all planning is denied but the Commission has evidence that such planning took place. По существу отрицается какое бы то ни было планирование, однако Комиссия располагает сведениями о том, что такое планирование имело место.
Owing to the importance of infrastructure development to developing countries, the planning and selection of infrastructure projects should form a cornerstone of national strategic planning. В силу важности совершенствования инфраструктуры для развивающихся стран планирование и отбор инфраструктурных объектов должны стать краеугольным камнем национального стратегического планирования.
disparities. Social development planning emerged, in conjunction with economic planning. Параллельно с экономическим планированием стало осуществляться планирование в области социального развития.
Water management must be integrated into physical, social and economic planning, including land-use planning, forest resource utilization and protection of coastal zones from land-based activities. Управление водохозяйственной деятельностью должно стать составной частью материально-технического, социального и экономического планирования, включая планирование землепользования, использования лесных ресурсов и мер по защите прибрежных зон от деятельности, осуществляемой на суше.
Family planning is presented under two aspects, namely, education in responsible parenthood and the practical teaching of family planning methods. Планирование семьи представлено в двух аспектах, т. е. в виде подготовки к ответственному исполнению родительских обязанностей и практического освоения методов планирования семьи.
Initiatives include integrated planning for pedestrians, cyclists and public transport and minimizing the need to move goods and people through thoughtful community planning and enabling telecommunications technologies. К числу осуществляемых инициатив относятся комплексное планирование возможностей передвижения пешеходов, велосипедистов и мотоциклистов и общественного транспорта, а также сокращение до минимума необходимости передвижения товаров и людей на основе рационального планирования общин и использования эффективных телекоммуникационных технологий.
Broad knowledge of marketing disciplines in persuading landlords to accept agrarian reform, including research, promotional planning, event planning and advertising. Обладает обширными знаниями всех аспектов маркетинга для целей убеждения филиппинских землевладельцев принять аграрную реформу, включая исследования, планирование стимулов, планирование мероприятий и рекламу.
The Board recommends that UNHCR field offices strengthen their programme planning through the preparation of appropriate planning documents, which could include performance indicators and milestones. Комиссия рекомендует отделениям УВКБ на местах совершенствовать планирование по программам посредством подготовки соответствующей плановой документации с указанием поставленных задач и контрольных показателей.
At the same time, local planning should be an integral part of strategic national and regional social, environmental and economic planning and development. В то же время планирование на местном уровне должно быть неотъемлемой частью национального стратегического и регионального социального, экологического и экономического планирования и развития.
Just as sustainable development processes are now incorporating environmental planning, it is now imperative to fully integrate disaster risk assessments and reduction strategies in national and regional planning. Точно так же, как процессы устойчивого развития в настоящее время включают в себя экологическое планирование, сегодня необходимо в полной мере включать в национальные и региональные планы оценки опасности стихийных бедствий и стратегии сокращения их разрушительных последствий.
The planning and programming of development assistance should take place as early as possible, alongside the planning of humanitarian assistance programmes. Планирование и программирование в области оказания помощи в целях развития должны осуществляться на самых ранних этапах наряду с планированием программ по оказанию гуманитарной помощи.
By providing details of the areas in which evaluations will be conducted, OCE planning will also facilitate the processes of corporate planning and lessons-learning. На основе информации о тех областях, в которых будут проводиться оценки, планирование на базе ООР будет также способствовать общеорганизационному планированию и извлечению уроков.
Even the term "family planning" was associated with the compulsory planning of all spheres of life that had been part of the country's recent past. Даже выражение «планирование семьи» ассоциировалось с обязательным планированием всех сфер жизни, что было частью недавнего прошлого страны.
These sets of guidelines reaffirm that poverty reduction planning is the immediate priority, with agriculture, trade, education and health listed as key sectors where gender mainstreaming is central to effective planning. В этих руководящих принципах отмечено, что планирование мер по уменьшению масштабов нищеты является одним из главных приоритетов; при этом сельское хозяйство, торговля, образование и здравоохранение отнесены к ключевым секторам, внедрение гендерного подхода в которых имеет особое значение для обеспечения эффективности планирования.
With regard to the foregoing, the Secretariat's mission planning capacity has been strengthened since planning for the original UNMIH mission was completed in 1995. В связи с вышеизложенным потенциал Секретариата в области планирования миссий был укреплен, поскольку планирование первоначальной миссии МООНГ было завершено в 1995 году.
Early and prudent planning is indispensable in order to achieve that, and transition planning has now become one of our key priorities. Для этого необходимо как можно скорее организовать разумные мероприятия по планированию, и теперь планирование деятельности в переходный период превратилось в один из наших ключевых приоритетов.
Family planning is not widespread, even though the 1992 Constitution guarantees the right to family planning services. Планирование семьи - не очень распространенное явление, хотя Конституция 1992 года гарантирует право на получение услуг, связанных с планированием семьи.
We welcome the fact that planning by the Integrated Mission Task Force continues at Headquarters and by integrated planning teams in the field. Мы приветствуем тот факт, что планирование, осуществляемое Комплексной целевой группой поддержки миссии, продолжает осуществляться Центральными учреждениями и Комплексными целевыми группами планирования на местах.
CMAI is the local authority responsible for the development and promotion of environmental planning and health in housing and human settlements and town planning. ИГМВ является местным органом власти, отвечающим за развитие и осуществление экологического планирования и охрану здоровья в жилых домах и населенных пунктах, а также за городское планирование.