Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
It appears that the supported local governments' planning and budgeting of investments improved, together with their transparency and accountability. Как представляется, в органах местного самоуправления, которым оказывается поддержка, улучшилось планирование и составление бюджета инвестиций, равно как и их транспарентность и отчетность.
Increasing contraceptive choices and enhancing family planning are key to further reducing maternal mortality, especially in high-burden countries. Немаловажное значение для дальнейшего снижения уровня материнской смертности имеет расширение возможностей в плане использования противозачаточных средств и более эффективное планирование семьи, прежде всего в странах с особо неблагоприятной ситуацией.
The Institute for Conscious Global Change realizes that planning is absolutely required to realize a developed country. Институт целенаправленного преобразования общества понимает, что планирование абсолютно необходимо для построения развитого государства.
The Ministry has integrated gender perspectives in LAP planning and ensures adequate women's representation and involvement in decision making on land. Министерство включило гендерные аспекты в планирование ПУЗР и обеспечивает адекватное представительство и участие женщин в принятии решений в отношении землепользования.
In the fall of 2009, planning began on developing a surgical initiative to reduce wait times for the province. Осенью 2009 года было начато планирование предлагаемых мероприятий по сокращению времени ожидания плановых операций.
Subsequently, Kenya's development planning and delivery of public programmes has incorporated these major national priorities under the Kenya Vision 2030. Таким образом, планирование Кении в области развития и осуществления государственных программ включает эти важные национальные приоритеты в рамках Стратегии Кении до 2030 года.
That positive experience could inspire the planning of future activities. Такой положительный опыт может обогатить планирование будущей деятельности.
Proposed the insertion of "planning and" before "budgeting". Предложили включить «планирование» до «бюджетирование».
The planning of the visits was also a joint undertaking. Планирование посещений также осуществлялось совместными усилиями.
National development planning and policy reforms to transform productive capacities. а) Национальное планирование развития и реформы политики в целях преобразования производственного потенциала.
Projected UNDP resource planning should result in compliance with the stipulated minimum three months' regular resources liquidity during the integrated budget period. Прогнозируемое планирование ресурсов ПРООН должно привести к соответствию предусмотренному минимальному уровню ликвидности регулярных ресурсов на три месяца в течение периода, охватываемого сводным бюджетом.
These include a focus on specific goals, results-based planning and budgeting, strengthened joint work, improved effectiveness and more transparency. Это предусматривает уделение основного внимания конкретным целям, ориентированное на результаты планирование и составление бюджета, усиление совместной работы, повышение эффективности и прозрачности.
They urged UNDP to ensure that preparedness planning and early recovery were fully integrated into the United Nations system's humanitarian response processes. Они настоятельно призвали ПРООН обеспечить, чтобы планирование в целях обеспечения готовности и деятельность по скорейшему восстановлению были полностью интегрированы в рамках гуманитарной деятельности системы Организации Объединенных Наций.
She stressed that the enhanced results and resources framework would allow for better planning and reporting. Она подчеркнула, что совершенствование матричной таблицы результатов и ресурсов позволит улучшить планирование и представление отчетности.
The financial planning will be made and specific targets set in the context of the budgets for 2014-2015 and 2016-2017, respectively. Финансовое планирование и постановка конкретных задач будут осуществляться в увязке с бюджетами на 2014 - 2015 и 2016 - 2017 годы соответственно.
Cooperation and joint planning contribute to smooth implementation of programme and strategic activities and coordinated monitoring and reporting. Сотрудничество и совместное планирование способствуют планомерному осуществлению программных и стратегических мероприятий и координации процессов контроля и отчетности.
In Brunei Darussalam the term birth spacing is preferable to family planning. В Бруней-Даруссаламе используется термин "регулирование деторождения", а не "планирование семьи".
Taking into account the current legal order and applicable legislation in Slovenia, spatial planning is the exclusive responsibility of municipalities. Учитывая существующий правопорядок и применимое законодательство в Словении, территориальное планирование является прерогативой муниципалитетов.
This contributes to a narrowing of their scope for action and limits long-term planning. Это способствует сужению их практических возможностей и ограничивает долгосрочное планирование.
UNDP worked in 116 countries to support poor people who depend on biodiversity and ecosystem services by including their management into development planning and production sector activities. В 116 странах ПРООН действовала в целях оказания поддержки малоимущим группам населения, зависящим от биоразнообразия и экосистемных услуг, включив управление ими в планирование в области развития и деятельность производственного сектора.
Development planning and policy reforms to build productive capacities that can generate sustainable livelihoods. а) Планирование развития и политические реформы с целью создания производственных мощностей, способных обеспечивать устойчивые средства к существованию.
Cape Verde commended the advanced approach of Luxembourg towards human rights, demonstrated through careful planning of and follow-up to policies in that area. Кабо-Верде дала высокую оценку прогрессивному подходу Люксембурга к правам человека, о котором свидетельствуют тщательное планирование политики в этой области и последующие действия по ее осуществлению.
A shared agenda of activities of international and regional human rights mechanisms should be developed, including common short- and mid-term planning. Следует разработать общую повестку дня мероприятий международных и региональных правозащитных механизмов, включая общее кратко- и среднесрочное планирование.
That takes time, planning, resources. На это нужно время, планирование, ресурсы.
No, help me finish planning it. Нет, помоги мне закончить планирование.