Initial planning is also under way for information activities to promote the Millennium Assembly, to take place in September 2000. |
Кроме того, началось планирование информационной деятельности для обеспечения Ассамблеи тысячелетия, которая состоится в сентябре 2000 года. |
Contingency planning in emergency or deterioration of crisis has also served as a tool for coordinating responses. |
Планирование на случай непредвиденных обстоятельств или углубления кризиса также использовалось в качестве средства координации ответных мер. |
Such planning is based on a common analysis of the situation and the possible outcome. |
Такое планирование основывается на общем анализе ситуации и возможных последствий. |
This information will facilitate succession planning, focused recruitment and greater career support. |
Эта информация поможет обеспечить непрерывное планирование, целенаправленный набор персонала и укрепление механизмов содействия служебному росту. |
This continues to make efficient planning difficult at each level of the food distribution chain. |
Это продолжает затруднять эффективное планирование на всех этапах процесса распределения. |
UNHCR continued with other preparatory activities, including water and infrastructure development, logistics planning, information-sharing, assessment of refugee needs, and mine awareness. |
УВКБ продолжало осуществлять и другие подготовительные мероприятия, включая налаживание водоснабжения и развитие инфраструктуры, планирование материально-технического снабжения, обмен информацией, оценку потребностей беженцев и просвещение в вопросах минной опасности. |
The necessary operational planning must be conducted, including an appropriate division of labour, and effective implementation and coordination mechanisms. |
Надо обеспечить необходимое оперативное планирование, включая надлежащее распределение функций, а также обеспечить эффективные механизмы осуществления и координации. |
The Committee is of the opinion that there is a need to improve planning so that estimates for procurement can be more accurate. |
Комитет считает, что необходимо совершенствовать планирование, с тем чтобы сметы на закупочную деятельность были более точными. |
National and local public authorities, however, need to integrate hazard and vulnerability assessments more fully into their overall planning efforts. |
Вместе с тем национальным и местным государственным органам необходимо в более полной мере включать оценку опасных явлений и уязвимости в свое общее планирование. |
Land-use planning and building standards are two of the major strategies for reducing vulnerability. |
Двумя из основных стратегий уменьшения уязвимости являются планирование землепользования и установление соответствующих строительных стандартов. |
Interests of local and regional significance (public planning); |
потребности местного и регионального значения (планирование с соблюдением принципа транспарентности); |
Financial planning and reporting practices for the trust funds were not well established. |
Финансовое планирование и практика отчетности в целевых фондах недостаточно четко организованы. |
Land-use planning in Greece is still highly centralized, with the central Government developing regulations and policies and also delivering programmes. |
Планирование землепользования в Греции по-прежнему носит крайне централизованный характер, при этом центральное правительство разрабатывает правила и политику и осуществляет соответствующие программы. |
In this rapidly changing situation, urban land-use planning faces the difficulty of keeping pace with changes in demand. |
В этих стремительно изменяющихся условиях планирование городского землепользования с трудом поспевает за изменениями в сфере спроса. |
Serious constraints, particularly the lack of predictability in the financing arrangements, made long-term planning difficult. |
Наличие серьезных ограничений, связанных, в частности, с отсутствием возможности прогнозировать объем поступающих средств, затрудняет долгосрочное планирование. |
Accordingly, planning requires sensitivity to demographic changes. |
Соответственно, планирование требует учета демографических изменений. |
The development of infrastructure and spatial planning are envisaged as major components of State transport policy. |
Как важные элементы государственной политики в области транспорта предусматриваются развитие инфраструктуры и пространственное планирование. |
The planning at an early stage of a future ecological network would facilitate the setting of priorities. |
Планирование на раннем этапе функционирования будущей экологической сети будет способствовать установлению приоритетов. |
Poor planning had led to the late installation of the computerized SUN accounting system. |
Плохое планирование привело к тому, что компьютеризованная система отчетности САН была установлена с запозданием. |
Nevertheless, the Office believes that with better planning the situation would not have occurred. |
Тем не менее Управление считает, что лучшее планирование позволило бы избежать подобной ситуации. |
Furthermore, there was a lack of adequate planning in organizing equipment storage. |
Кроме того, отсутствует должное планирование в вопросах организации хранения имущества. |
My Government is committed to sustainable human development and, through that process, aims to integrate related policies into national development planning. |
Мое правительство привержено устойчивому развитию человека и на основании этого процесса стремится интегрировать взаимосвязанные направления политики в планирование национального развития. |
The lack of water-resource data for our region further hampers planning and holds back the development of agriculture and tourism. |
Отсутствие информации о водных ресурсах для нашего региона затрудняет планирование в этой области и задерживает развитие сельского хозяйства и туризма. |
In other words, its planning and management must involve the whole of society. |
Иными словами, его планирование и управление им должны охватывать общество в целом. |
Programme planning and project design should be improved by critical review at the project appraisal stage. |
Необходимо улучшить планирование по программам и разработку проектов путем проведения критического анализа проектов на этапе их оценки. |