Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
(b) Research and planning; Ь) научные исследования и планирование;
International funding from public and private donors and other non-governmental organizations accounts for only 15 per cent of the expenditures on reproductive health and family planning activities in developing countries. Международное финансирование со стороны государственных и частных доноров, а также других неправительственных организаций составляет всего 15 процентов от объема расходов на репродуктивное здоровье и планирование семьи в развивающихся странах.
The focus group agreed that the region's urban challenges required considerable planning and far-sighted policies, which would involve consultation and decision making that included the communities and traditional authorities. Тематическая группа постановила, что для решения проблем городов региона требуются надлежащее планирование и долгосрочные стратегии, которые будут связаны с проведением консультаций и принятием решений, охватывающих общины и традиционные органы власти.
This should facilitate strategic resource planning, allocation and monitoring, as well as strengthen results-based resource allocation. Такой порядок должен облегчить стратегическое планирование, распределение и контроль расходования ресурсов, а также укрепить систему выделения ресурсов, ориентированную на результат.
Creation of a National Qualification Framework to coordinate manpower planning and articulate skills certification создание Национальных квалификационных рамок, позволяющих координировать планирование рабочей силы и стандартизировать сертификационные экзамены;
Programme management: weak programme planning, implementation and monitoring Управление программами: слабое планирование, осуществление и мониторинг программ
Poor programme planning, implementation and monitoring Плохое планирование, осуществление и мониторинг программ
Strengthen "whole school development" (planning, management, regulations, discipline, etc.) Укрепление системы общешкольного развития (планирование, управление, правила, дисциплина и т.д.)
Enhancing capacity for more effective strategic planning and implementation Укрепление способности обеспечивать более эффективное стратегическое планирование и осуществление
Family planning helped to reduce the rate of unintended pregnancies by 20 per cent in developing countries from 1995 to 2008. Планирование размеров семьи позволило сократить показатель нежелательной беременности на 20 процентов в развивающихся странах в период с 1995 по 2008 год.
Family planning in rural areas (cf. article 12) Планирование семьи в сельских районах: см. материалы по статье 12
The components are: re-establishing outreach services; strengthening supportive supervision; planning and management of resources; increase community involvement; data management and effective use of data. Ее компоненты включают: восстановление амбулаторных услуг; укрепление надзора в целях поддержки; планирование и управление ресурсами; расширение участия общины; обработку и эффективное использование данных.
102.7. Vice-President of the State for strategic planning and supervision. 102.7 вице-президент государства, отвечающий за стратегическое планирование и контроль;
103.2. The Vice-President of the State for strategic planning and supervision as an observer without the right of voting. 103.2 вице-президент государства, отвечающий за стратегическое планирование и контроль, в качестве наблюдателя без права голоса;
Activities at different stages of a NAMA, including preparedness, planning and implementation; а) деятельность на различных этапах НАМА, включая обеспечение готовности, планирование и осуществление;
In addition, UNDP is a partner of the Climate Change Investment Initiative, which aims to integrate adaptation into national long-term planning and investment decisions. Кроме того, ПРООН выступает партнером Инициативы по инвестициям для борьбы с изменением климата, направленной на интеграцию адаптации в национальное долгосрочное планирование и инвестиционные решения.
Empower local authorities to organize the planning and provision of services in consultation with all relevant stakeholders; е) наделить местные органы власти правом организовывать планирование и оказание услуг в консультации со всеми соответствующими участниками;
UN-Habitat work in post-conflict countries has shown how human settlements planning can facilitate stronger links and a smoother transition between relief and development. Как показала работа ООН-Хабитат в постконфликтных странах, планирование развития населенных пунктов может вносить очень большой вклад в более тесную увязку и более плавный переход от чрезвычайной помощи к развитию.
advance in small steps (too much planning or projects that are too large may easily become inefficient); and продвигаться маленькими шагами (чрезмерное планирование или слишком крупные проекты легко могут быть неэффективными);
Experience has shown that however careful the planning, it is wise to build in extra time to allow for unforeseen events. Как показывает опыт, насколько бы тщательно не было выполнено планирование, нужно все-таки включить дополнительное время для непредвиденных событий.
Concerning the query about safe abortion and post-abortion care, she clarified that the only way to reduce recourse to abortion was through universal voluntary family planning. Отвечая на вопрос о безопасных услугах по прерыванию беременности и послеабортному уходу, она пояснила, что единственным способом сокращения числа абортов является всеобщее добровольное планирование семьи.
He highlighted the vital work of UNFPA in assisting countries in the areas of population dynamics; reproductive health, including family planning; and gender equality. Он рассказал об исключительно важной работе ЮНФПА по оказанию странам помощи в области корректирования демографических тенденций, охраны и репродуктивного здоровья, включая планирование семьи, и обеспечения равенства женщин.
One delegation suggested adding family planning as a specific and cost-effective intervention to reduce maternal mortality in Guatemala and suggested continuing efforts to ensure and promote reproductive health commodity security. Одна из делегаций предложила рассматривать планирование семьи в качестве конкретного и недорогого метода сокращения материнской смертности в Гватемале и далее прилагать усилия по содействию гарантированному обеспечению населения средствами охраны репродуктивного здоровья.
Broad policies related to crisis prevention are covered under 'institutional policy and strategy development, planning and guidance' (function 3). Общая политика в области предотвращения кризисов относится к разделу «Разработка институциональной политики и стратегий, планирование и директивное руководство» (функция З).
This function captures the costs of planning, carrying out and following up on administrative and programme-related internal audits. Выполнение данной функции сопряжено с расходами на планирование и проведение административных внутренних ревизий и внутренних ревизий по программам, а также на принятие последующих мер по итогам их проведения.