Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
Ireland suggested that the associated elements of ergonomics, evaluation, emergency planning and environment were also implicit in the ToR. По мнению Ирландии, в КВ следует также отразить связанные с этим такие подразумеваемые элементы, как эргономика, оценка, планирование на случай чрезвычайных обстоятельств и окружающая обстановка.
Roads construction: corridor thinking - common project planning; строительство дорог: концепция коридоров - общее планирование проектов;
ITS: interoperability - common project planning and deployment; ИТС: эксплуатационная совместимость - общее планирование проектов и развертывание;
Outreach efforts to identify language staff and succession planning на должности языкового персонала и планирование замещения кадров
In 2012, a Gibraltar Police Authority survey identified tobacco smuggling as an issue to be addressed in police planning. В 2012 году в исследовании, проведенном Управлением полиции Гибралтара, было установлено, что в планирование работы полиции необходимо включать вопрос о контрабанде табачных изделий.
UNSOA expanded its presence in Somalia through redeployment of civilian personnel from Kenya to enable AMISOM force headquarters and UNSOA to conduct complex planning and coordination of operations. ЮНСОА расширило свое присутствие в Сомали, передислоцировав гражданский персонал из Кении, с тем чтобы штаб сил АМИСОМ и ЮНСОА могли обеспечивать комплексное планирование и координацию операций.
Budget planning and preparation is an essential part of an effective management system and at the heart of good public expenditure management. Планирование и подготовка бюджета - это важный компонент эффективной системы управления и стержневой элемент управления государственными расходами.
The Board noted that the Office of Human Resources Management did not participate in the budgeting process and conducted workforce planning after the General Assembly approved the budgeted posts. Комиссия отметила, что Управление людских ресурсов не участвовало в бюджетном процессе и осуществляло кадровое планирование после утверждения Генеральной Ассамблеей заложенных в бюджет должностей.
These persons are deemed to have the relevant authority and responsibility for planning, directing and controlling the Organization's activities relating to the peacekeeping operations. Считается, что на эти лица возложены соответствующие полномочия и ответственность за планирование деятельности Организации, связанной с миротворческими операциями, руководство этой деятельностью и ее контроль.
Progress has been made in mainstreaming South-South and triangular cooperation into strategic planning and creating closer linkages between the regional commissions and UNDG. Был достигнут прогресс в деле включения сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества в стратегическое планирование и установления более тесных связей между региональными комиссиями и УНП ООН.
Owing to the crisis, the monthly coordination meetings were held frequently to ensure effective planning and coordination. Совещания по вопросам координации, которые предусматривалось проводить ежемесячно, в условиях кризиса пришлось проводить более часто, чтобы обеспечить эффективное планирование и координацию.
Interviewees highlighted that systematic and comprehensive procurement planning and strategy development were not undertaken because of a lack of time, resources and capacity. В ходе бесед подчеркивалось, что систематическое и комплексное планирование и разработка стратегий закупочной деятельности не осуществляются вследствие дефицита времени, ресурсов и возможностей.
Prudent planning for their eventual withdrawal is therefore essential, while ensuring that they are adequately equipped to fulfil their mandated tasks and achieve their strategic objectives. Благоразумное планирование их будущего вывода, таким образом, имеет существенно важное значение, равно как и обеспечение их всем необходимым для выполнения поставленных перед ними задач и достижения их стратегических целей.
Prevention and contingency planning should be seen as core roles for the United Nations system and especially for the Security Council, declared one discussant. Превентивные действия и планирование на случай чрезвычайных ситуаций следует рассматривать как основные функции системы Организации Объединенных Наций, и особенно Совета Безопасности, отметил один участник дискуссии.
(b) Countries have established foundations for integrating climate change into medium- and long-term planning; Ь) страны заложили основу для интеграции тематики изменения климата в средне- и долгосрочное планирование;
On the basis of the results obtained, recommendations will be formulated on how all these elements can be integrated into the national adaptation policy and planning. На основе полученных результатов будут сформулированы рекомендации относительно того, каким образом все эти элементы можно интегрировать в национальную адаптационную политику и планирование мер по адаптации.
The planning aims to ensure that disaster risks are addressed in a coordinated manner by engaging government line agencies, development partners, local institutions and local communities. Планирование направлено на обеспечение скоординированного реагирования на риски, сопряженные с бедствиями, посредством привлечения государственных отраслевых ведомств, партнеров по развитию, местных органов и общин.
(a) Strategic analysis and planning; а) стратегические анализ и планирование;
Contingency planning is under way to ensure that inter-agency coordination arrangements, standby agreements and sufficient stocks are in place in case of new emergencies. Осуществляется чрезвычайное планирование для обеспечения координации действий между учреждениями, постоянных договоренностей и достаточных запасов материальных средств на случай новых чрезвычайных ситуаций.
Programme planning is the process by which an organization formulates its objectives and establishes its programme of work to meet those objectives. Планирование программ представляет собой процесс, в ходе которого организация определяет свои цели и разрабатывает свою программу работы для их достижения.
(c) The lack of predictability of financial resources affected planning and timely execution of the planned activities; с) отсутствие предсказуемости предоставления финансовых ресурсов оказывало воздействие на планирование и своевременное осуществление запланированной деятельности;
(e) To identify and build upon opportunities for integrating adaptation into national development planning; е) определение и развитие возможностей для интеграции адаптации в национальное планирование развития;
UNMIL and UNOCI also continued to strengthen civilian participation in Operation Mayo (monthly meetings along the border), which streamlines the planning of concurrent patrols on a fortnightly basis. МООНЛ и ОООНКИ продолжали также обеспечивать более широкое участие гражданских властей в «Операции Майо» (ежемесячные встречи в районе границы), которая призвана оптимизировать планирование одновременного патрулирования, осуществляемого раз в две недели.
This successful turnout was due to a series of factors including effective security planning by the Government of Afghanistan and popular mobilization in favour of participation. Этот успех был обусловлен рядом факторов, включая эффективное планирование мероприятий по обеспечению безопасности правительством Афганистана и агитационную работу среди населения в поддержку участия в выборах.
The planning for security during the elections was conducted almost entirely by the Afghan forces, which, by providing a safe and secure environment, enabled millions of Afghans to vote. Планирование мероприятий по обеспечению безопасности на выборах осуществлялось практически полностью афганскими силами, которые, создав безопасные и надежные условия, позволили проголосовать миллионам афганцев.