Priority issues for children are thus being increasingly reflected in mainstream national planning processes. |
В этой связи вопросы, имеющие первостепенное значение для детей, все чаще учитываются при составлении основных национальных планов. |
Convergence in planning for child-related goals. |
Согласованность планов достижения целей, имеющих отношение к детям. |
Approach to national anti-poverty planning per region |
Подход к составлению национальных планов борьбы с нищетой, с разбивкой по регионам |
UNDAF is not always synchronized with national planning. |
Осуществление РПООНПР не всегда происходит параллельно с реализацией национальных планов. |
Lessons learned from evaluations should inform future planning and programming. |
Выводы, получаемые в результате таких оценок, должны учитываться при разработке дальнейших планов и программ. |
Simulation exercises are also increasingly being used to test planning assumptions and response systems. |
Для проверки предположений, положенных в основу разрабатываемых планов, и испытания систем реагирования также все в более широких масштабах используется имитационное моделирование. |
Using treaty body recommendations in national UN programming and planning processes. |
использование рекомендаций договорных органов при подготовке на государственном уровне программ и планов под эгидой ООН. |
Attention was drawn on the weaknesses of the budgeting and planning process, with respect to activities funded under the regular budget. |
Он привлек внимание к недостаткам процесса составления бюджетов и планов для тех видов деятельности, которые финансируются из регулярного бюджета. |
States, not migrants, are responsible for proper national planning and strategies to address development. |
Государства, а не мигранты несут ответственность за составление надлежащих национальных планов и стратегий развития. |
In 2011, the organization took a step towards aligning corporate and decentralized evaluation planning to the UN-Women strategic plan. |
В 2011 году организация приняла меры, направленные на согласование планов по вопросам общеорганизационной и децентрализованной оценки со стратегическим планом структуры «ООН-женщины». |
Be aware of performances under past training programmes to guide future planning and programming; |
Располагать сведениями о результатах осуществления прошлых программ подготовки кадров, с тем чтобы учитывать их при разработке планов и программ на будущее. |
It will support Somali-led strategic planning processes and provide technical assistance to address critical gaps in the national legal framework. |
Она будет оказывать сомалийским структурам содействие в разработке стратегических планов и техническую помощь в устранении серьезных пробелов в национальной правовой базе. |
This will also enable parliaments to be more actively involved in national development planning exercises and reviews of global commitments. |
Это позволит также парламентам более активно участвовать в мероприятиях по подготовке национальных планов развития и обзоров глобальных обязательств. |
Haiti has incorporated the ecosystem management approach in its regeneration development planning. |
Гаити внедрила экосистемный метод управления в рамках своих комплексных планов восстановления экосистем. |
Therefore it should be an integral part of overall corporate planning and strategy development. |
Поэтому они должны стать неотъемлемой частью процесса разработки общеорганизационных планов и стратегий. |
The External audit has observed that the succession planning is not up to the mark in UNIDO. |
Внешний ревизор установил, что подготовка планов замены сотрудников в ЮНИДО не соответствует должному уровню. |
Mainstreaming loss and damage into national development planning |
Учет аспектов потерь и ущерба в процессе подготовки национальных планов в области развития |
Pursuant to General Assembly resolution 67/226, country office planning was further integrated with national planning through full alignment with the United Nations Development Assistance Framework. |
В соответствии с резолюцией 62/226 Генеральной Ассамблеи составление планов для страновых отделений осуществлялось с еще большим учетом национальных планов посредством их полного согласования с Рамочной программой Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития. |
The new project planning works will start with significant sources. |
При составлении планов по перечисленным новым проектам будут учитываться значительные объемы имеющихся средств. |
The UNCED process highlighted the need to integrate anti-desertification plans into national environmental planning. |
Процесс ЮНСЕД высветил необходимость включения планов по борьбе с опустыниванием в национальные планы деятельности по охране окружающей среды. |
It introduces work planning and performance appraisal that is work-plan based. |
В ней предусматривается планирование работы и служебная аттестация сотрудников на основе их планов работы. |
Question 14 aimed at determining impediments when planning to build accessible environments. |
Вопрос 14 был направлен на выявление препятствий, встречающихся при разработке планов строительства доступных для инвалидов объектов материального окружения. |
The crucial question is how to improve planning and its follow up. |
Ключевой вопрос заключается в том, каким образом усовершенствовать планирование и обеспечить контроль за реализацией планов. |
Departments are implementing activities under the Plan and traditional territory planning with First Nations continues. |
Департаменты занимаются проведением мероприятий, предусмотренных этим планом, и продолжают подготовку планов в отношении территорий традиционного проживания совместно с представителями коренных народов. |
UN-Women acknowledged that the procurement plan is an essential instrument to achieve proper levels of planning and, thus, more efficient and effective programme implementation. |
Структура «ООН-женщины» признала, что составление планов закупок является необходимым инструментом для вывода процесса планирования на должный уровень и, следовательно, для более эффективного и результативного осуществления программ. |