Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
In this regard, detailed planning for the programme to disarm, demobilize and reintegrate some 48,000 combatants is ongoing. В этой связи осуществляется подробное планирование в рамках программы разоружения, демобилизации и реинтеграции около 48000 комбатантов.
This includes the creation of messages in different formats, media management, preparing presentations, planning events, networking, etc. Эта функция подразумевает формирование информационных потоков в различных форматах, работу со СМИ, подготовку презентаций, планирование мероприятий, создание сетей связей и т.д.
The enhancement of the Force Generation Service had facilitated the planning and implementation of the military component of peacekeeping operations. Укрепление Службы формирования сил облегчило планирование и осуществление военного компонента операций по поддержанию мира.
Cuba fully supported CPC as the intergovernmental body responsible for planning, budgeting, monitoring and evaluation. Куба полностью поддерживает деятельность КПК в качестве межправительственного органа, осуществляющего планирование, составление бюджета, контроль и оценку.
Continuity of processing and disaster recovery, planning, Непрерывность обработки данных и планирование мер по восстановлению системы в случае сбоев
In planning and developing anti-corruption strategies and policies, it is essential to begin by determining the extent of the harmful effects of corrupt practices. Планирование и разработку антикоррупционных стратегий и политики следует начинать с определения масштабов негативных последствий коррупционной практики.
All relevant sectors in environmental planning should be involved when updating the National Environment Action Plan. В работу по обновлению Национального плана действий по окружающей среде должны быть вовлечены все соответствующие сектора, осуществляющие экологическое планирование.
Peacekeeping missions were becoming more complex and multi-functional and the Secretariat must therefore coordinate and develop early mission planning to promote efficiency and effectiveness. Миссии по поддержанию мира становятся все более сложными и многофункциональными, поэтому Секретариат должен координировать и развивать заблаговременное планирование миссий в целях обеспечения эффективности и результативности.
Consequently, rational financial planning was crucial. Соответственно, рациональное финансовое планирование имеет важное значение.
It had provided greater scope for planning, management and coordination, and helped programme managers to focus on the longer term, including completion strategies. Это обеспечивает планирование, управление и координацию в более широких масштабах и помогает руководителям программ сосредоточивать свое внимание на долгосрочной перспективе, в том числе на осуществлении стратегий завершения работы.
The ministries were responsible for all the planning associated with equality policy, primarily the implementation of gender mainstreaming. Министерства отвечают за все планирование, связанное с реализацией политики по обеспечению равноправия, особенно за учет в своей деятельности гендерных вопросов.
Husbands and wives bear joint responsibility for family planning. Мужья и жены несут совместную ответственность за планирование семьи .
The equality planning of these undertakings should perhaps be supported by other means than mere supervision only. Планирование этими предприятиями мероприятий по обеспечению равенства возможно следует поддержать не только путем контроля, но и с использованием других средств.
Mission planning should include the preparation of rotation schedules, which must then be adhered to. Планирование деятельности миссий должно включать в себя составление графиков ротации, которые необходимо соблюдать.
Nor had everyone become aware of the fact that equality planning is a statutory obligation of the employer. Не каждый человек осознавал и то, что планирование мероприятий по обеспечению равенства входит в число установленных законом обязательств работодателя.
All that required considerable resources and forward planning, and therefore additional external assistance from developed countries that complemented increased market access opportunities. Для всех этих усилий требуется выделение значительных ресурсов и перспективное планирование, что делает необходимым дополнительную внешнюю помощь со стороны развитых стран помимо расширения возможностей доступа к рынкам.
30.14 The Office of the Under-Secretary-General provides strategic planning and monitoring of OIOS as a whole. 30.14 Канцелярия заместителя Генерального секретаря обеспечивает стратегическое планирование деятельности Управления служб внутреннего надзора в целом и контроль за ней.
Much effort has been made to integrate the gender dimension into the planning and implementation of various aspects of NEPAD. Прилагаются значительные усилия для включения гендерной проблематики в планирование и осуществление различных аспектов НЕПАД.
Consultative planning between UNICEF and government counterparts to clarify responsibilities and ensure phased commitments to programme areas must start at the beginning of the programme cycle. В начале программного цикла должно начаться консультативное планирование с участием ЮНИСЕФ и его партнеров из числа правительств с целью разграничения обязанностей и обеспечения поэтапного выполнения задач в программных областях.
The strategy includes sectoral working agendas on agriculture, energy, water, health and sanitation, land use planning and so forth. Стратегия включает программу работы в таких секторах, как сельское хозяйство, энергетика, водоснабжение, здравоохранение и санитария, планирование землепользования, и т.п.
Workforce planning is necessary to ensure that the appropriate staff are in place to accomplish the Organization's goals. Планирование людских ресурсов необходимо для обеспечения наличия у Организации соответствующих сотрудников для реализации стоящих перед ней целей.
The two Senior Political Affairs Officers would be responsible respectively for political affairs in general and planning. Два старших сотрудника по политическим вопросам будут отвечать соответственно за политические вопросы в целом и планирование.
They also assist with succession planning by which potential candidates may be assessed and developed to ensure leadership continuity in key positions in field missions. Это также облегчит планирование кадровых замен, в контексте которых можно будет оценивать и подготавливать потенциальных кандидатов для обеспечения преемственности руководства на ключевых должностях в полевых миссиях.
Local police planning and performance were outstanding. Планирование и работа местной полиции характеризуются большими успехами.
Another factor is the stabilization of UNICEF management operating systems, which allows for better planning and improved pace of commitment of resources. Другим фактором является стабилизация оперативных систем управления ЮНИСЕФ, которая позволяет обеспечить более эффективное планирование и повысить темпы выделения ресурсов.