Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
In this regard, spatial planning should reconcile and harmonize different objectives of the use of land, fisheries and forests. В этом отношении землеустроительное планирование должно обеспечивать согласованность и гармонизацию различных целей использования земельных, рыбных и лесных ресурсов.
Regulatory frameworks for tenure, including spatial planning, should be designed to avoid or minimize the potential impacts of natural disasters. В целях предотвращения или минимизации возможных последствий стихийных бедствий следует создать нормативно-правовую базу системы владения и пользования, включая землеустроительное планирование.
A logical framework facilitates planning, implementation, monitoring and evaluation of a programme or project. Логическая схема облегчает планирование, осуществление, контроль и оценку программы или проекта.
The multi-year consolidated appeals processes will improve transition planning and financing and contribute towards better alignment of humanitarian and development programming. Процесс подготовки многолетних призывов к совместным действиям улучшит планирование и финансирование на переходном этапе и будет способствовать более тесной увязке программ в области гуманитарной помощи и развития.
Supporting finance and planning authorities to formulate and implement macroeconomic policies Содействие органам, отвечающим за финансы и планирование, в выработке и осуществлении макроэкономической политики
In June 2013, the High Commissioner decided to proceed with planning for an integrated oversight function in UNHCR. В июне 2013 года Верховный комиссар постановил продолжать планирование комплексной надзорной функции в УВКБ.
Such strategic State planning influences the definition of laws, shapes regulatory controls, and determines the policies pertinent to resource extraction. Такое стратегическое государственное планирование оказывает воздействие на определение законов, формирует меры регулирования и определяет стратегии добычи природных ресурсов.
C. Effective planning towards people-centred service delivery: addressing inequalities and discrimination С. Эффективное планирование в целях оказания ориентированных на человека услуг: ликвидация неравенства и дискриминации
Adequate planning must ensure that basic social security guarantees exist to enable access to essential social services. Надлежащее планирование должно обеспечивать наличие гарантий базового социального обеспечения, позволяющих получать доступ к основным социальным услугам.
Effective planning and management are vital to ensure that peacekeeping operations meet the expectations of Member States, host Governments and populations and other stakeholders. Эффективное планирование и управление имеют жизненно важное значение для обеспечения того, чтобы операции по поддержанию мира соответствовали ожиданиям государств-членов, правительств и населения принимающих стран, а также других заинтересованных сторон.
Other improvements include the integrated planning of flight movement requirements, regional review of route structures and the deployment of additional aircrews to maximize aircraft utilization. В числе других улучшений - осуществление объединенное планирование потребностей в совершении полетов, региональный пересмотр схем маршрутов полетов и задействование дополнительных экипажей воздушных судов в целях максимально интенсивного их использования.
The new emphasis on local implementation rather than policy and central planning was a positive step. Позитивным также является то, что теперь основной упор делается на осуществление на местном уровне, а не политику и централизованное планирование.
In that connection, workforce planning should be used to provide a thorough evaluation of staffing needs, rather than focusing strictly on retirement forecasting. В этой связи следует не ограничиваться исключительно прогнозированием выбытия персонала в связи с выходом на пенсию, а использовать кадровое планирование, чтобы провести тщательную оценку кадровых потребностей.
While there was room for improvement in author departments, planning documentation was also a challenge for the Department. Хотя департаментам-составителям документов еще есть над чем работать в этом направлении, планирование документооборота представляет собой проблему также и для данного Департамента.
The Institute had completed or was currently conducting green growth planning and implementation programmes in 18 developing countries. Институт завершил или в настоящее время осуществляет планирование и реализацию программ «зеленого» роста в 18 развивающихся странах.
Effective planning is required for both stages of a framework agreement procedure. Эффективное планирование требуется на обоих этапах процедуры рамочных соглашений.
Several delegations had suggested specific topics, such as suspension and debarment, and procurement planning, which could be dealt with in supplementary papers. Некоторые делегации предложили конкретные темы, такие, как приостановление деятельности и отстранение, а также планирование закупок, которые можно было бы рассмотреть в вспомогательных документах.
Finally, they recalled the general principles of water cooperation, such as planning, sharing information, resolving disputes peacefully, etc. Наконец, они напомнили об общих принципах водного сотрудничества, таких как планирование, обмен информацией, урегулирование споров мирным путем и некоторых других.
The strategic planning process of the operational arms of the United Nations for the period from 2014 to 2017 was oriented towards concrete results. Стратегическое планирование оперативной деятельности Организации Объединенных Наций на период 20142017 годов ориентировано на достижение практических результатов.
With regard to informal settlements, she emphasized the importance of involving all stakeholders, the State and communities when formulating planning regulations. Что касается неорганизованных поселений, оратор подчеркивает важность привлечения всех заинтересованных сторон, государства и общин к разработке положений, регламентирующих планирование.
Integrated transport infrastructure planning at regional and subregional levels requires strong cooperation and coordination of national plans. Планирование работы по комплексному развитию транспортной инфраструктуры на региональном и субрегиональном уровнях требует активного сотрудничества и координации национальных планов.
Many countries in the region could thus face considerable exchange-rate volatility, which would complicate macroeconomic planning. Вследствие этого многие страны региона могут столкнуться со значительной волатильностью обменных курсов, что усложнит макроэкономическое планирование.
Other challenges are the lack of strategic planning, technical resources, awareness of disability issues, support from subnational authorities and effective coordination platforms. В числе других трудностей можно отметить неудовлетворительное стратегическое планирование, дефицит технических ресурсов, слабая информированность о проблемах инвалидов, недостаточная поддержка со стороны властей и отсутствие эффективных координационных платформ.
One delegation underlined the importance of results for areas beyond reporting, including planning, delivery, measurement, sustainability and accountability. Одна из делегаций подчеркнула важность результатов по областям, не охватываемым отчетностью, включая планирование, реализацию, оценку, устойчивость и подотчетность.
Delegations recommended that development planning start early in transition and called on organizations and donors to analyse, manage and accept risks. Делегации рекомендовали начинать планирование на ранних этапах процесса перехода и призвали организации и доноров анализировать и признавать риски и управлять ими.