Английский - русский
Перевод слова Planning
Вариант перевода Планирование

Примеры в контексте "Planning - Планирование"

Примеры: Planning - Планирование
The Institute's core activity is green growth planning and implementation, through which it provides expert technical assistance and capacity-building to developing countries and emerging economies. Стержневым направлением деятельности Института является планирование и налаживание зеленого роста, заключающееся в том, что Институт предоставляет экспертную техническую помощь и помощь в наращивании потенциала странам с развивающейся и восходящей экономикой.
However, the need for more comprehensive planning, resourcing and action was highlighted in various meetings of the mission. Тем не менее на различных встречах участников миссии особо отмечалось, что планирование, финансирование и деятельность должны быть более комплексными.
Such area-based management approaches aiming at bringing together the various stakeholder interests are reflected in geographic tools such as multi-objective marine spatial planning. Такие зонально привязанные хозяйственные подходы, призванные объединить различные интересы, находят отражение в географических инструментах, как то многодисциплинарное планирование морских пространств.
Other challenges include the need to coordinate disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration priorities and the planning and conduct of military operations. К числу других важных вопросов относятся согласование первоочередных задач в области разоружения, демобилизации, репатриации, расселения и реинтеграции и планирование и проведение военных операций.
Several Council members called for continued military planning on the modalities of the deployment of AFISMA in the light of current circumstances. Несколько членов Совета призвали продолжать военное планирование порядка развертывания АФИСМА с учетом сложившихся обстоятельств.
Allocation of contributions among different thematic clusters was uneven. Consequently long- or medium-term planning of technical cooperation has been difficult. Распределение взносов между разными тематическими блоками осуществлялось неравномерно, что осложняло среднесрочное и долгосрочное планирование технического сотрудничества.
Lastly, UNEP human and financial resource planning must also be more closely aligned with planned results in the programme. Наконец, планирование людских и финансовых ресурсов ЮНЕП должно быть более тесно увязано с запланированными результатами программы.
Past trends are not a reliable measure of the future development of the currency, which makes planning for the unknown very difficult. Прежние тенденции не являются надежным показателем будущего изменения валютного курса, что крайне затрудняет планирование на неизвестную перспективу.
The Chief is assisted by a senior programme officer, who is responsible for planning, coordinating and implementing all UN-SPIDER activities. Ему помогает старший сотрудник по программе, который отвечает за планирование, координацию и осуществление всех мероприятий СПАЙДЕР-ООН.
Given the changes ahead in Afghanistan, this will require a focus on both solutions and contingency planning. Учитывая те изменения, которые произойдут в Афганистане, потребуется обратить особое внимание как на обеспечение решений, так и на планирование чрезвычайных мер.
The Controller explained that UNHCR's budget planning must accommodate continuously evolving needs and emergencies. Контролер пояснила, что планирование бюджета УВКБ должно осуществляться с учетом постоянно изменяющихся потребностей и характера чрезвычайных ситуаций.
We express our concern over the harmful impact of tax evasion, transnational fraud and aggressive tax planning on the world economy. Мы выражаем нашу обеспокоенность по поводу негативного влияния, которое оказывают на мировую экономику практика уклонения от уплаты налогов, транснациональные мошеннические действия и агрессивное налоговое планирование.
The planning and implementation of these activities are in compliance with international standards under domestic environmental safety legislation. Планирование и проведение указанных работ осуществляется с учетом международных норм в рамках национального законодательства по обеспечению экологической безопасности.
The project also enables the member States to conduct joint planning and to promote their tourism industries through strengthened regional collaboration. Этот проект также позволяет государствам-членам осуществлять совместное планирование и оказывать поддержку туристическим предприятиям посредством укрепления регионального сотрудничества.
The planning for a permanent headquarters adjacent to Mogadishu International Airport is currently on hold pending security and substantive review of the requirements. Планирование оборудования постоянной штаб-квартиры на территории, прилегающей к международному аэропорту Могадишо, в настоящее время отложено в ожидании результатов оценки обстановки в плане безопасности и основных потребностей.
The different Mission Support sections, with their individual asset managers, are responsible for acquisition, custody, issuance and inventory planning. Различные секции Отдела поддержки Миссии в лице их отдельных сотрудников, распоряжающихся имуществом, несут ответственность за приобретение, хранение, выдачу и планирование инвентарных запасов.
The Engineering Section is responsible for the effective and efficient planning, management, refurbishment, maintenance and operation of premises. Инженерная секция отвечает за эффективное планирование, обслуживание, оснащение, эксплуатацию и ремонт помещений.
Resource planning is a consultative process that necessitates back and forth exchanges between individual units and respective bureaux. Планирование ресурсов представляет собой консультативный процесс, который требует двустороннего обмена информацией между отдельными подразделениями и соответствующими бюро.
Its implementation should help to ensure that mission planning is faster and more strategically focused. Ее осуществление должно обеспечить более оперативное и стратегически целенаправленное планирование миссии.
The Peacebuilding Fund has, in recent years, increasingly supported this programme in order to ensure integrated and conflict-sensitive planning and programming. В последние годы Фонд миростроительства оказывает все большую поддержку этой программе, чтобы обеспечить комплексное планирование и программирование с учетом факторов, приводящих к конфликтам.
It will also include stabilization support planning and developments in the area of private security. Они также будут включать планирование поддержки процесса стабилизации и организацию деятельности частных охранных предприятий.
It will strengthen planning for the deployment, management and transition of United Nations peacekeeping operations. Он будет совершенствовать планирование для развертывания миротворческих операций Организации Объединенных Наций, управления ими и их перехода к новому этапу.
It also recognizes that integrated planning should take place throughout the mission's cycle. В ней также признается, что комплексное планирование должно осуществляться на протяжении всего периода функционирования миссии.
The Team is responsible for planning, monitoring and reporting on the implementation of the strategy on the basis of a set of management indicators. Группа отвечает за планирование, мониторинг и представление отчетов о реализации стратегии с использованием набора показателей в области управления.
Threat evaluation and security planning at the regional level Оценка угроз и планирование деятельности по обеспечению безопасности на региональном уровне